Previous PageTable Of ContentsNext Page

John, Bishop of Nikiu: Chronicle. London (1916).  English Translation


THE CHRONICLE

OF

JOHN, BISHOP OF NIKIU

(Pp. 1-14 CONTENTS OF THE CXXII CHAPTERS)

IN the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, one God. An introduction to this Chronicle with an enumeration of its one hundred and twenty-two chapters. These accounts of the primitive events which are past and gone (the author) has put together from the chronicles of primitive generations: i.e. (the events) from Adam to Tīw (=Dido) who reigned over the Greeks and over Africa, and from the time of Rōmānōs (? = Remus) and Romulus, who reigned over Rome, of happy memory, to the end of the reign of the holy Constantine, first Christian emperor of Rome; from the accession of the sons of the great Christian emperor, the Godfearing Constantine, to the end of the Godloving emperor Jovian; and from the accession of Andejās (? Valentinian) to the end of Theodosius, the great and blessed emperor; and from the time of Arcadius and Honorius, the sons of the Godloving emperor Theodosius, to the end of the blessed emperor Anastasius; and from the days of the emperor Justin to the days of the reign of Heraclius (even) to its end; and from the time of Theodore, chief prefect of the province of Egypt, to John, monk of the convent of Sinai, who believed in the faith of the Chalcedonians. And furthermore these accounts were put together in (their) completeness by John the ascetic and Maddabbar,1 which is by interpretation, administrator, who was bishop of the town of Nakijus in Egypt, which is called Absai, And these he has put together from more extended histories, and these are (in) |2 chapters to the number of one hundred and twenty-two, which is (thus) a chronography beginning with the generation of primitive men.

CHAPTER I. Concerning the names of Adam and Eve and their children and all creatures.

CHAPTER II. Concerning the names of the stars and of the sun and of the moon and the things that are found in the books of the Hebrews.

CHAPTER III. Concerning those who first began to make ships2 and went upon the sea.

CHAPTER IV. Concerning those who engraved astrolabes from first to last.

CHAPTER V. Concerning the beginning of the building of Babylon, and those who worship the image of the horse as a god, and the beginning of the chase and the eating of animal food.

CHAPTER VI. Concerning those who first eat human flesh, and him who first slew his sons, and likewise him who slew his father.

CHAPTER VII. Concerning him who first took his sister and made her (his) wife.

CHAPTER VIII. Concerning him who founded the city of Nineveh and who first took his mother and made her (his) wife.

CHAPTER IX. Concerning him who first wrought gold and brought (it) from mines.

CHAPTER X. Concerning him who first made weapons of war.

CHAPTER XI. Concerning him who first made a furnace and who married two women.

CHAPTER XII. Concerning him who built a city named the City of the Sun.

CHAPTER XIII. Concerning him who built two cities, Abusir, the one in upper Egypt, the other in northern Egypt.

CHAPTER XIV. Concerning him who built the city of Samnūd and Elbarābī, which is the house of idols.

CHAPTER XV. Concerning the Greeks, who were the first to proclaim the glory of the coequal Trinity.

CHAPTER XVI. Concerning those who first made a plough in the provinces of Egypt, and in what condition Egypt was at the first.

CHAPTER XVII. Concerning him who first levied taxes on the country of Egypt and measured the land with a reed and made |3 the inhabitants give (a return) to the king. And who it was that dug channels in the land for the water to flow in and the canal named Dīk.

CHAPTER XVIII. Concerning him who made the waters to disappear and drained the marshes of Egypt, so that they could build cities and villages thereon and plant plantations.

CHAPTER XIX. Concerning those who built three temples (? pyramids) in the city of Memphis.

CHAPTER. XX. Concerning him who first made dyes for garments. 

CHAPTER XXI. Concerning him who made beautiful statues and worshipped them. And concerning him who founded the cities of Iconium and Tarsus. And who named Assyria Persia, and who planted trees in Egypt, and who was the first to worship the sun and the moon and fire and water.

CHAPTER XXII. Concerning him who worshipped the moon only and built an altar to her as a goddess.

CHAPTER XXIII. Concerning him who named Libya. And who built Tyre and who named Canaan, and Syria and Cilicia.

CHAPTER XXIV. Concerning him who named the cities of Europe and built the city of Gortyna.

CHAPTER XXV. Concerning him who first put beams of wood to the feet of men.

CHAPTER XXVI. Concerning him who first built an altar to idols and worshipped them.

CHAPTER XXVII. Concerning Melchizedek the priest, the nature of his descent : and concerning those who built Sidon and Sion, which is called Salem ; and the naming of the Jews, that is, the Hebrews.

CHAPTER XXVIII. Concerning those who first invented the letters of the Greeks and the teaching of the writing of letters.

CHAPTER XXIX. Concerning the deluge in Attica, and the cause of the long continuance (of the waters) upon it and of its becoming a desert.

CHAPTER XXX. Concerning the condition (?) of Pharaoh before Moses and his destruction with his own in the depths of the Red Sea. .

CHAPTER XXXI. Concerning him who changed the name of the |4 town of Absāi and named it Nakijus, and the cause owing to which the river changed its course from the east and came to be on the west of the city according to the commandment of God.

CHAPTER XXXII. Concerning the building of Jerusalem, and the alteration of its name into Nablos, and concerning the house of God which was built in it.

CHAPTER XXXIII. He who first pursued a handicraft among the ancients.

CHAPTER XXXIV. Concerning him who was the first to find an inscription and communicate it to men : and concerning him who found the teaching and who interpreted the verses which were written on the table of stone.

CHAPTER XXXV. Concerning him who established the law of marriage, that men should take to wife young virgins and call them spouses: and concerning him who was the first to institute the (common) meal.

CHAPTER XXXVI. Concerning him who first among the Greeks believed in the Holy Trinity as coequal in one Godhead.

CHAPTER, XXXVII. Concerning those who first practised medicine in the world.

CHAPTER XXXVIII. Concerning him who first built a bath in the world.

CHAPTER XXXIX. Concerning him who first played on the flute and like instruments such as the horn and the trumpet.

CHAPTER XL. Concerning the building of Cyzicum and the cause which led the spirits to confess the unity of the Holy Trinity and announce to all men that God should be born of a virgin.

CHAPTER XLI. Concerning him who established the sanctuary of Sosthenium and the building of a church by the command of the Godloving emperor Constantine.

CHAPTER XLII. Concerning the nails (of the cross) of our Lord Jesus Christ and the victory which the kings won by their means.

CHAPTER XLIII. Concerning him who gave their names to the two provinces Achaia and Laconia.

CHAPTER XLIV. Concerning him who named the Peloponnesus3 and built in it a city called Peloponnesus.4

CHAPTER XLV. Concerning him who built Farma and Bulkinun. |5 

CHAPTER XLVI. Concerning him who first taught playing on instruments of music.

CHAPTER XLVII. Concerning him who named the island of Ephesus which is in Asia ; formerly it was named Saqālbah, but they changed its name and called it Iconia (sic).

CHAPTER XLVIII. Concerning him who built the city which is named Būlmīz (= Palmyra), for5 in its neighbourhood David conquered the Philistine.

CHAPTER XLIX. Concerning the cause of Nebuchadnezzar's conquest of the city of Tyre, which is an island.

CHAPTER L. Concerning the Ark of God and the tables and Aaron's rod which budded and the measure of manna and the fragment of hard rocks, and concerning him who hid them from men.

CHAPTER LI. Concerning the kingdom of King Cyrus and his sending back the captive children of Israel; and how Cambyses forbade them to build the temple and Yasid the Commander of the Egyptian forces provoked Cambyses and Cambyses6 slew the Egyptian officers and took away captives, which he had taken from Egypt, to his own country, and (how) the Egyptians returned a second time to their own land, and (how) after forty and one years Alexander of Macedon, called the conqueror of the world, became king.

CHAPTER LII. Concerning the building of the city named Lavinia.7

CHAPTER LIII. Concerning him who was the first to build a house and call it a palace.

CHAPTER LIV. Concerning him who built the city named Alba.8

CHAPTER LV. Concerning him who built Carthage.

CHAPTER LVL Concerning him who built Rome and the reason they were named Romans: and concerning the origin of the formulas in demanding and decreeing, and the circuit of the courts,9 and how the army went to battle on horseback : and concerning the establishment of a place of combat for women, and the administrative decrees for the army and concerning those who are sent and those |6 who minister to them ; and the reason on account of which our Fathers the monks of Egypt celebrated the Eucharist on the first day of every month.

CHAPTER LVII. Concerning him who invented, as it appears, stamped money, which gave rise to selling and buying. And concerning the institution of prefects, magistrates, and judges.

CHAPTER LVIII. Concerning him who built the city of Thessalonica.

CHAPTER LIX. Concerning him who built the cities of Alexandria and Chrysopolis of Byzantium, i.e. Alexander. How he conquered Darius and took his daughter captive : and how queen Candace took Alexander prisoner when he came to her with spies (even) the messengers whom he had sent to her : and how he made her his wife. 

CHAPTER LX. Concerning the epoch when the Scriptures inspired by God were translated, and how many translations there were.

CHAPTER LXI. Concerning him who built Antigonia, and Antioch, and Laodicea and Apamea, cities of renown.

CHAPTER LXII. Concerning him who first wrote chronicles and named them.

CHAPTER LXIII. Concerning him who persecuted the Maccabean saints.

CHAPTER LXIV. Concerning the birth of Julius Caesar, King of Rome : and the reign of Cleopatra, and the building of a great Church named Caesarion in the city of Alexandria.

CHAPTER LXV (LXVI). Concerning him who built Caesarea in Palestine.

CHAPTER LXVI (LXVII). Concerning him who built the Pharos of Alexandria and made a channel through the land in order to conduct the canal of Kariūn, which is by interpretation 'ditch', so that the water came from the great river Gihon to the great city Alexandria. And concerning the passage of the water to the skilfully constructed and deep reservoir. And at what time our Lord Jesus Christ was born in the flesh. And why the Romans made their months to begin with the sixth month of the year.

CHAPTER LXVII (LXVIII). Concerning him who fixed one of the 'changes' on the sixth day of the month Ter. And how Ezra, the holy man, was unjustly rejected. |7 

CHAPTER LXVIII (LXIX). Concerning the reign of the Emperor in which our Lord Jesus Christ was crucified: and concerning him who built the city Tiberias.

CHAPTER LXIX (LXX). Concerning that which befell the Emperor Nero and his bitter death.

CHAPTER LXX (LXXI). Concerning the Emperor Domitian and how he sent St. John the Evangelist twice into exile, and concerning his (St. John's) death : and how he built Domitianopolis, and concerning the grievous death of Domitian, and the abolition of (gladiatorial) combats and the smiting of men.

CHAPTER LXXI (LXXII). Concerning the death of Ignatius, clothed (?) with God and the women who became martyrs with him : and the building of a fortress in the Egyptian Babylon. And concerning him who named it Babylon and him who made the channel for the canal called by the name of Trajan which terminates in the Red Sea, and concerning (him who built) the fortress in Manūf.

CHAPTER LXXII (LXXIII). Concerning him who built Antinoź in the province of Rīf.

CHAPTER LXXIII (LXXIV). Concerning him who established the decree as to fathers that they should make wills in favour of their children: and the construction of two gates in the city of Alexandria in its east and west.

CHAPTER LXXIV (LXXV). Concerning him who introduced lions into Egypt and Palestine.

CHAPTER LXXV (LXXVI). Concerning him who founded the usage of writing accounts and pledges that a man might be made secure.

CHAPTER LXXVI (LXXVII). Concerning the reign of Diocletian the Egyptian and how he lost his reason and was exiled : and which of his sons wrought the evil. And concerning the pestilence which God brought on the idolaters till there were none to bury them. And concerning the reign of the Godloving Constantine and the achievement of the works which he wrought and the magnificence of the churches 10 in his days. And concerning him who was the first to make a qanātra11, i. e. a bridge. And concerning the finding of |8 the cross. And concerning the building of Constantinople and its designation by this name, being called aforetime Byzantium. And concerning the faith of Gelasinus (which was produced) by a wonder which he saw, i.e. the holy baptism, and his marvellous death : and in what way the Indians came to know our Lord Jesus Christ, one God. For the holy Athanasius, the apostolic, was the first to ordain for them a bishop of India and of Yemen. And (how) there had been visible to Constantine all the days of his life an angel of God who awaked him for prayer.

CHAPTER LXXVII (LXXVIII). Concerning the building of a qantarāh (sic), i.e. a bridge on the river named Pyramus: and the disaster at Nicaea, and the appearance of the holy cross at midday on Golgotha in the place where our Lord was crucified. And the tribulations which the holy Athanasius, the apostolic, had to endure at the hands of the Arians. And the exile of Liberius and the holy bishops who were with him through the evil devices of the Arians. And moreover concerning the emperor Julian, the apostate: and how he forsook the orders of the Church and became the general of the army until he acceded to the throne in the place of Gallus his brother: and how he persecuted the holy Athanasius, in order to slay him at the instigation of the heathen. And how Alexandria was deemed worthy to receive the body of St. John the Baptist, that it might dwell there and a magnificent building might be. constructed for it by the command of the patriarch Theophilus.

CHAPTER LXXVIII (LXXIX). Through whom it is we know the city and family12 of Theophilus, the patriarch of Alexandria and the place of the birth of Cyril, his sister's son.

CHAPTER LXXIX (LXXX). Concerning the consummation of the death of the holy martyr Domecius: and the vengeance which God brought upon Julian, the apostate, and how God punished him by the hand of the holy martyr Mercurius and how he died by an evil death.

CHAPTER LXXX (LXXXI). Concerning the reign of Jovian and how the Church became glorious : and how the holy Athanasius returned to his throne with great honour: and the Church everywhere was conspicuously in the orthodox faith.

CHAPTER LXXXI (LXXXII). Concerning the reign of Sallustius (? Valentinian) and his hatred of iniquity and his just and equitable |9 judgement : and his construction of stone gates, i.e. the Heracleotis, the gates of the great river of Egypt which he had caused to be made with excessive labour. And how the ocean tide rose to Alexandria to such a height that it would have submerged the city had not the holy Athanasius the patriarch checked it by his prayers.

CHAPTER LXXXII (LXXXIII). Concerning the reign of the Godloving Theodosius the elder : and the address which he pronounced before Amphilochius bishop of Iconium on the unity of the Holy Trinity. And concerning the Council which the emperor convoked in Constantinople : concerning the strengthening of the Churches. And concerning Timothy, patriarch of Alexandria, who admonished Gregory bishop of Nazianzum 13 to leave the city of the emperor Constantine and go to his own city and nominated a man named Maximus patriarch of Constantinople. And further concerning the building of the church of Theodosius at Alexandria and the church of the holy martyrs Cosmas and Damian and the martyrs their brethren. And concerning the burning by fire of the city of Antioch by the command of the emperor : and the reproof which was sent to him by the holy monk of the desert of Asqźto on this matter and the grief of the emperor regarding it. And further concerning the wine-merchants and the brothels which were suppressed in his days: and the splendour of his reign in all places,

CHAPTER LXXXIII (LXXXIV). Concerning the accession of the emperors Arcadius and Honorius : and Arcadius was over Constantinople and Honorius over Home. And concerning Arcadius' love of God and the devotion of Honorius. And concerning the revolt which Alaric raised in the city of Rome. And how the sister of the emperor Honorius was taken prisoner by him. And the plundering of all the treasures of the palace. And further how Honorius quitted Rome and went to Constantinople and became the colleague of the emperor Theodosius the younger, the son of his brother Arcadius, till the day of his death. And further concerning the empress Eudocia, the consort of the emperor Theodosius the younger — her family, and how the emperor made an alliance |10 with her and took her to wife. And at what time they inscribed the name of St. John Chrysostom in the diptychs, after he had gone to our Lord. And concerning the anathema of Nestorius and the victory of Cyril. And further concerning a heathen woman of Alexandria and the tumults which she caused between the Jews and Christians in Alexandria. And how the holy Cyril took the Synagogue of the Jews and made it a church in consequence of his controversy with the Jews. And how they dragged the heathen woman through the streets till she died. And how they burned her body with fire by the command of the patriarch, Abba Cyril.

CHAPTER LXXXIV (LXXXV). Concerning the massacre made by the Jews in Qīmītrā : concerning the mockery they practised against the cross of our Lord Jesus Christ, when in mockery they crucified a young infant and put it to death.

CHAPTER LXXXV (LXXXVI). Concerning Fīnkeser the Jew who presented himself to the Jews saying, I am Moses the chief of the prophets.

CHAPTER LXXXVI (LXXXVII). Concerning the apple which they brought as a present to the emperor Theodosius and the appointment of his sister Pulcheria: and the darkness which prevailed over all the earth from morning to evening on the day that Marcian the schismatic became emperor.

CHAPTER LXXXVII (LXXXVIII). Concerning the occasion when the heaven rained diran, i.e. the lightnings on Constantinople, and the fire flamed from sea to sea: and the conversion of the heathen philosopher Isocasius to the orthodox faith. And from what place came the patriarch Timotheus. And concerning the terrible pestilence which prevailed in Constantinople: and the fall of the mountain in Syria and the apostasy of Basiliscus after the manner of the Chalcedonians for corruptible goods. And concerning the reign of the emperor Zenon over the imperial city of Constantinople, and the banishment of Basiliscus for life, and the death which was inflicted on the judges because of their negligence in the administration of justice. And concerning the reign of Zenon and his command that the letter should be read in every place. And concerning Verina his mother-in-law and her warring against him till death overtook her and her adherents.

CHAPTER LXXXVIII (LXXXIX). Concerning the reign of Godloving Anastasius in consequence of the prophecy of Abbā |11 Jeremiah, an anchorite of the convent of Manūf : and the building of the stone gates of Elmūwrad and a trench in order to make a great bridge which should start from Babylon and terminate with the river. And concerning the naming of Philaletes, and the victory of the great patriarch Severus, and the banishment of Macedonius and the abrogation of the Chalcedonian Council.

CHAPTER LXXXIX (XC). Concerning the banishment of the holy Severus from his throne in Antioch through the instrumentality of heretics, and the prayer which he made to God on behalf of the inhabitants of Constantinople regarding the evil that the emperor Justin had wrought, and the admonition which he heard from God. And concerning the fire which raged in Antioch and in the cities of the East: and the destruction of many oratories of the Martyrs, and all kinds of marvels which befell. And concerning the baptism of the people of the Arians (?), and the kings of India and the Elmarīts, that is, the Nubians. And of what religion they had been formerly. And concerning the earthquake in Egypt: and the Huns14 (?) without the city. And the Indians, that is the Elmākūrīds, were formerly Jews.

CHAPTER XC (XCI). Concerning the manifestation of the towel and mandīl of our Lord Jesus Christ: they were found in the house of a Jew who lived in Alexandria.

CHAPTER XCI (XCII). Concerning the reason of us Christians being named after the name of Theodosius, and the appearance of the Athenāwjān and their doctrine. And concerning that which the chief officials published in the market-places that there should be a memorial with them till all who wished might take.

CHAPTER XCII (XCIII). Concerning the primitive building of the city of Rome.

CHAPTER XCIII (XCIV). The tumults which took place in the city of Constantinople concerning the holy body of our Lord and Saviour Jesus Christ.

CHAPTER XCIV (XCV). Regarding Aristomachus the son of Theodosius of the city of Absāi and the accusation which they brought against him <before> the emperor, so that he was put in bonds. And how Chosroes the King of the Persians believed and became a Christian.

CHAPTER XCV (XCVI). Concerning Galandūh, a woman of |12 patrician rank—the name of a dignity—and the vision which she clearly saw in prison daring her exile.

CHAPTER XCVI (XCVII). Concerning those who were in a corner of a dwelling in the city of Mausal: and concerning the animal which appeared in the likeness of a woman in the river of Egypt.

CHAPTER XCVII (XCVIII). Concerning Paulinus the magician who sacrificed to demons in a silver bowl.

CHAPTER XCVIII (XCIX). Concerning him who first wrote 'In the name of our Lord Jesus Christ'.

CHAPTER XCIX (C). Concerning the flood that covered the city of Antinous and of Tarsus, the capital of Cilicia, in the same night.

CHAPTER C (CI). Concerning the setting of the sun at midday, and the appearance of stars and a great earthquake.

CHAPTER CI (CII). Concerning Sūrīkūs the prefect who practised piety and the death which overtook him, and how the inhabitants of Constantinople chased the emperor Maurice.

CHAPTER CII (CIII). How the captains of vessels were discharged of responsibility when their cargo was lost at sea. And concerning the reign of Phocas and his murders,

CHAPTER CIII (CIV). How it was forbidden to appoint a Patriarch or any other Church dignitary without the consent of Phocas : and concerning the action of the people of the East and of Palestine in this matter so that the tombs (?)15 of the churches were filled with blood when the people took refuge in the baptisteries.

CHAPTER CIV (CV). Concerning Theophilus of the city of Maurad: and the massacre which Phocas carried out because of his death in Antioch and Palestine.

CHAPTER CV (CVI). Concerning the wife of Heraclius the elder and the wife of Heraclius the younger and Fabia16 her daughter, a virgin: and how Crispus the magistrate saved them from the impure attempts of Phocas.

CHAPTER CVI (CVII). Concerning the tumults which were raised against Phocas in Egypt, in Mareotis and the city of Alexandria, and the great massacres which were made in connexion with this matter. And how they cast his statue to the ground. |13 

CHAPTER CVII (CVIII). Concerning Theophilus the Stylite and his prophecy to Nicetas17: 'Thou wilt conquer him and the kingdom of Phocas will speedily be destroyed and then Heraclius will reign.'

CHAPTER CVIII (CIX). Concerning the bridge which was in the city of Dafāsher near the church of St. Mīnās.

CHAPTER CIX (CX). Concerning the death of Phocas and the dispersion of the treasures of the palace: and the chastisement which Heraclius inflicted on Phocas because of the outrage he had done to his wife and daughter.

CHAPTER CX (CXI). Concerning the appearance of the Moslem on the confines of Fījūm and the defeat of the Romans who dwelt there.

CHAPTER CXI (CXII). Concerning the first encounter of 'Amar with the Romans at the city of 'Awn (i. e. Heliopolis).

CHAPTER CXII (CXIII). How all the Jews assembled in the city of Manūf owing to their fear of the Moslem, the cruelties of 'Amar and the seizure of their possessions till (at last) they left the gates of Misr open and fled to Alexandria. And how wicked men multiplied in the beginning of wickedness and began to help ('Amar) to destroy the people of Egypt.

CHAPTER CXIII (CXIV). How the people of Samnūd so flouted 'Amar as to refuse to receive him : and concerning the return of Kalādī to the Romans: and how they seized his mother and his wife—now he had hidden them in Alexandria—because he had joined and helped the Moslem.

CHAPTER CXIV (CXV). How the Moslem took Misr in the fourteenth year of the cycle and made the fortress of Babylon open its gates in the fifteenth year.

CHAPTER CXV (CXVI). Concerning the death of the emperor Heraclius and the return of Cyrus the Patriarch from exile and his departure for Mesr to pay tribute to the Moslem.

CHAPTER CXVI (CXVII). How God gave the Romans into the hands of the Moslem and rejected them because of their incredulity and their divisions and the persecution which they had brought on the Christians of Egypt.

CHAPTER CXVII (CXVIII). How 'Amar got possession of |14 Absādī, that is, Niqījūs: and (concerning) the flight of the general Domitian and the destruction of his army in the river, and the great massacre which took place in the city of Absādī, and in all the remaining cities—till 'Amar came to the island of Sawnā— which were under the sway of Absāi and its island on the eighteenth day of the month Genbōt, in the fifteenth year of the cycle.

CHAPTER CXVIII. How the Moslem got possession of Caesarea in Palestine and the trials that overtook it.

CHAPTER CXIX. Concerning the great earthquake and the loss of life in Crete both in their island and in all their cities round about.

CHAPTER CXX. Concerning Cyrus the Patriarch of the Chalcedonians—the same who went to Babylon and to 'Amar the chief of the Moslem and took the tribute in a vessel and paid it into his hands. And further how 'Amar increased the taxes of the Egyptians: and concerning the death of Cyrus the Chalcedonian after he had repented of having delivered the city of Alexandria into the hands of the Moslem.

CHAPTER CXXI. Concerning the return of Abba Benjamin the patriarch of Egypt from his exile in the city of Rīf (where he had been) fourteen years, and of these (he had been there) ten years because the Roman emperors had exiled him, and four under the dominion of the Moslem. And concerning the remaining history with the conclusion of the work.

CHAPTER CXXII. A second epilogue concluding this history. |15 


IN THE NAME OF GOD MERCIFUL AND GRACIOUS

THE holy father,18 John bishop of Nikiu,19 who put this work together, said: 'O thou that hast loved toil till thou hast acquired the love of goodness, till the love of toil, which is pain, giveth increase to all the good qualities which every zealous man covets, and for the sake of all the good qualities which constitute the eternal wisdom belonging to the Omnipotent and Lord of all; for He hath reserved it for those who come after them, that they may accomplish what they have chosen.' For this task, moreover, I am wanting in eloquence beyond all authors and feeble in discourse, though with many a testing I have tested the chosen portions. We will begin to compose this work from many ancient books, which deal with the (various) periods and the historical events, which we have witnessed also in the times to which we have come. And I have been honest (in this work) in order to recount and leave a noble memorial to the lovers of virtue in this present life. And we have left this narrative which is written in good order and in an exalted translation. Yea it is exalted beyond everything that has been by the interpretation of the translator, so that those who find it may not be without past and present gain, without portion or inheritance.

CHAPTER I. We will begin with the first beings that were created; for it is written concerning Adam and Eve, that it was God who named them, but as for his children and all created things it was Adam that named them all. |16 

CHAPTER II. 1. And Seth, the son of Adam, who received wisdom from God, named five planets20: the first Cronus; the second Zeus ; the third Ares; the fourth Aphrodite; the fifth Hermes. 2. And on a different ground he named the sun and the moon. And the number of the planets was seven. 3. And, moreover, he was the first to write letters in the language of the Hebrews; for he had received wisdom from God: and he composed history in it in the times of the giants. And, moreover, he said that Ovid a wise man of the heathen and Plutarch wrote about them after the deluge.21

CHAPTER III. The sons of Noah were great and strong, (and) they began to build ships 22 and to go upon the sea.

CHAPTER IV. 1. It is told regarding Cainan,23 the son of Arphaxad, who was sprung from Shem, the son of Noah, that he was a wise man and a shepherd. 2. He was the first to compose + astrolabes + (read 'astronomy') after the deluge.

CHAPTER V. 1. And after him the Indians composed (it),24 and there was a man from India, named Qantūrjūs,25 an Ethiopian of the |17 race of Ham, who was named Cush, 2. He begat Afrūd, i. e. Nimrod, the giant. He it was that built the city of Babylon. 3. And the Persians served him and worshipped him as a god, and named him after the name of the stars of heaven and called him Orion,26 that is, Dabarah. 4. And he was the first to hunt27 and eat the flesh of animals.

CHAPTER VI. 1. Cronus, moreover, was a giant of the race of Shem,28 the firstborn of Noah, who was thus named after the name of the first planet, which is Cronus. 2. + And his son, named Domjos,+ 29 was a warrior, a redoubtable man and a slayer (of men). 3. He was the first to rule over Persia and Assyria: and he married an Assyrian woman, named Rhea, and she bare him two sons, Picus whom they named Zeus,30 and Ninus, who built a royal city in. Assyria, i. e. Nineveh. 4. And Cronus left his son in his kingdom and went to the west and ruled over the people (there) as they had no king. 5. And Picus his son, who was named Zeus, rebelled against Cronus his father and slew him, because he had devoured his children.

CHAPTER VII. 1. And he made pregnant the daughter of + Niks+ his mother, who was named Rhea. And Picus, moreover, that is, |18 Zeus, was the first to take his sister to wife. 2. And he begat by her a son named Belus, who resembled his grandfather Cronus. 3. And this Belus ruled in Assyria after the disappearance of his father and his grandfather Cronus. 4. And him also after his death the Persians worshipped with the gods.

CHAPTER VIII. 1. And after the death of Belus, Ninus his father's brother reigned over Assyria. 2. He married Semiramis his mother and made her his wife, and established this impure custom and transmitted it to his successors : and they are + designated by this evil name + till the present day. 3. This conduct does not create a scandal amongst the Persians; for they take to wife their mothers and sisters and daughters.

CHAPTER. IX. 1. After the death of Picus, Faunus, called Hermes, ruled in the west for thirty-five years. 2. And he became a silversmith. He was the first to begin to work in gold in the west, and to smelt it. 3. And when he learnt that his brothers were envious of him and wished to slay him, he became afraid and fled to Egypt, taking with him a great quantity of gold. 4. And he dwelt in Egypt and clothed himself in a beautiful robe of gold. 5. And furthermore he became a diviner, for he declared everything before it came to pass, and he gave to people money in abundance and he gave gifts in abundance to the people of Egypt. 6. And for this reason they received him with honour and called him 'the Lord of gold'. And he was honoured by them as a god. And the poor worshipped him.

CHAPTER. X. 1. And there was a man named Hephaestus. He ruled over Egypt: and they made him a god. And he was warlike and full of fury. 2. And men believed that he investigated hidden things and received weapons of war from the non-existent; |19 for he was an ironsmith and was the first to make weapons of war to fight with in time of war and stones wherewith men contended. 3. Now he was lame; (for) when going to war he fell from (his) horse and was injured and was lame all his days.

CHAPTER XI. 1. And Methuselah begat Lamech, and Lamech married two wives. The name of the one was Ada and the name of the other was Zillah. 2. And Ada bare Qabel and after some time she bare Tobel who wielded the hammer in working brass and iron. 3. And Tobel the son of Lamech was a brass and iron smith before the deluge; for he had received wisdom from God—Praise be to Him.

CHAPTER XII. 1. And after Hephaestus, who was named the Sun, there reigned in Egypt his son who was named the Sun after his father's name. 2. It was he who built the city of the Sun after his own name, and in it there were temples of. the supreme gods and likewise the bodies of kings.

CHAPTER XIII. 1. And there was a man named Matunavis who succeeded Aiqasbera which name is by interpretation Dionysus.31 2. He built a city in upper Egypt, named Busir, and another Busir in the north of Egypt.

CHAPTER XIV. Osiris, which is by interpretation Apollo, being so named by the Greeks, built the city of Samnud and (in it) a temple of the supreme gods. And this is the city which is called Bab'el Fegor.

CHAPTER XV. 1. In the writings of the Egyptian sages 'Abratus32 is mentioned ... at that time, (i. e.) he who was Hermes, a man of extraordinary judgement, through whom they declared among the |20 heathen saying : c There are three supreme powers that have created all things, (but only) one divinity.' 2. And this same Hermes, who was a great sage among the heathen, declared, saying: 'The Majesty of the holy coequal Trinity is the Giver of life and King over all things.'

CHAPTER XVI. 1. And there was a certain city that was the first to learn the use of the plough (and) the sowing of seeds and all kinds of grain. 2. It was the most elevated city in Egypt; for the land of Egypt is full of waters and lakes owing to the abundance of water in the river Gihon.

CHAPTER XVII. 1. And Sesostris, who ruled over all the land of Egypt and the adjoining countries, was the first to levy taxes and to measure the land. 2, And when he had gathered together much booty and many captives from all countries, thereupon [gathering them together] he brought them to the land of Egypt: and all the souls over whom authority was given to levy taxes he made to dig channels in the land and to fill up all the waters of Egypt with earth. 3. And owing to this measure the Egyptians were enabled to plant plantations and plough arable lands like those of Said, which was the first province to learn the art of ploughing. 4. And besides he commanded (the people) to pay taxes and a proportionate return of the products of the earth to the king. 5. And he dug the canal which is called Dik unto this day.33

CHAPTER XVIII. 1. And after him Sabacon, king of India, reigned over the country of Egypt fifty years. 2. And he was a lover of his kind and was averse to shedding blood unjustly. And he established a law in Egypt to this effect, that no criminal should be put to death or torture; but should be permitted to live: and every criminal according to his crime he ordered to purify the earth and to collect soil together and cast it upon the morasses (lit. river or sea). 3. And when they had been long engaged in these forced labours, the waters of the river retired from the land, and (the inhabitants) made their towns higher through fear of being inundated by the waters. 4. And previously indeed in the days of Sesostris there had been inundations before that they had dug channels in the land for the river. And yet, notwithstanding all they did in casting earth into the marshes, they failed to realize their purpose because of the great quantity of water brought down  |21 by the river. 5. And Sabacon, king of India, in the vigilance of his affection had dwellings made for the people on the heights.34

CHAPTER XIX. 1. And there was a man named Rampsinitus,35 the Pharaoh who reigned over Egypt. 2. He (i. e. Cheops) closed the temples of the gods and the other idols which the Egyptians worshipped : and they sacrificed to demons. And he built three temples (i. e. pyramids) in the city of Memphis and made the Egyptians worship the Sun. 3. And he paid the builders 16,000 talents of silver besides leeks and vegetables; for so it was found written in the inscriptions in the Egyptian language, which were engraved on a stone wall and made known these facts to such as read (them). 4. And he paid away all the taxes and exhausted the royal treasuries owing to the multitude of builders—and yet to no good purpose. 5. For when he fell into great poverty and want he was sore troubled: he had a daughter of beautiful form (who) was stirred up by the practices and foul seductions of Satan, and he placed her in the quarter of the debauchees : and she dwelt there in obscurity and sorrow and became a prostitute. 6. And such as wished to lie with her had to carry one of the great stones and add it to the structure. 7. And the stone so carried measured, it is said, not less than thirty feet, i. e. twenty cubits. (So they did) until they had built one of the three pyramids by means of the shameful lust of this wretched girl.

CHAPTER XX. 1. Heracles, a philosopher of the city of Tyre, discovered the art of making silk36 and clothed himself (with it), 2. And Phoenix, king of Tyre, the Canaanite, and all the kings of all countries, as well as his successors, did likewise and so became conspicuously distinguished from the multitude. 3. Now the clothing of the ancients was of wool, but the kings and chief rulers abandoned such clothing and clad themselves in silk.

CHAPTER XXI. 1. And there was a man named Perseus.37 He aspired to the throne of Assyria; but the sons of Ninus, the brother. |22 of his father Zeus,1 were his rivals. 2. And when he came to Qorontos, there met him a young38 girl, walking alone. 3. And he seized her by her hair and cut off her head with (his) sword, and placed it on the shield which he had according to the magic which his father Zeus had taught him. 4. And he carried it with him in all his warlike expeditions. 5. And after he had journeyed and gone down into 'Elbawna, he turned towards Assyria. And when the Lycaonians made war upon him; he took the head of the Gorgon the virgin magician and by displaying it before them vanquished them. 6. And he built the town of Iconium, which had previously been a small town named Amandra; <and he called it Iconium> because he had set up formerly his statue (ei0kw&n) near it together with the detestable Gorgon. 7. And when he came to Isauria, a city of Cilicia, and its people, moreover, warred against him, he vanquished them by the magical power residing in the head of the Gorgon. 8. And the village of Cilicia, named Andrasus, he made into a city and named it Tarsus. 9. And from Cilicia he went to the land of Assyria, and there moreover he slew Sardanapalus—now this is the name of a dignity. 10. And he disowned his claims of consanguinity and took possession of his kingdom as a spoil, and changed the name of the country, that is, Assyria, and named it Persia 39 after his own name and their kingdom by the second name. 11. And when he had taken away this name he planted trees there, called Persea, that is plums.40 12. These trees, moreover, are planted to the present day in memory of his name. And the Persians were Assyrians at that time, and he reigned over them all during fifty and three years. 13. And there was a great commotion and a hissing and much rain, and the river in Syria, named Orontes, was quickly filled. 14. (And) he urged the Ionians41 to make prayers, and when they had |23 offered supplications there fell from heaven a globe of fire in the likeness of lightning. 15. And the people became still and ceased to be indignant, and the flowings of the river were stayed. 16. And as Perseus was surprised at what had befallen, forthwith from that lire he kindled a fire and preserved it. 17. And this fire he took and brought to Persia on his return and placed it in the kingdom of Assyria. 18. And the Persians made it a god and honoured it and built it a temple and named it 'The immortal fire'. 19. And they say that fire is a son of the Sun enveloped in crystal, and the form of the crystal resembles the cotton tree (?), the colour of which is like water; for it is born from water and its interior resembles water.

CHAPTER XXII. 1. Inachus of the race of Japhet, the son of Noah, who ruled in the west over the country of the Argives, was the first to rule over that country. 2. He paid honour to the Moon and made her a goddess. 3. And he built in the country of the Argives a city named Iopolis after the name of the Moon ; for the Argives in their secret mysteries name the moon Io unto this day. 4. And he built a temple, and set up an altar in it, and he |24 represented the Moon by a brazen image, whereon he inscribed 0I0w_ ma&kaira, which is by interpretation, 'full of light '.42

CHAPTER XXIII. 1. And Libya, who was the daughter of Picus by her mother Qalfmja, became the wife of Poseidon, who ruled in the south. 2. And he named the country over which he ruled after the name of his wife Libya. And he begat by her Poseidon and Belus and Agenor. 3. And this (last), having gone to Canaan, took him a wife named Diro, and also built a city and named it Dairus, that is Tyre, after the name of his wife. 4. And during his reign there he begat by her three sons, men of renown and founders, i. e. Syrus and Cilix and Phoenix who was the first to wear silk. 5. And when about to die he divided (his empire) among his three sons and made the land subject to them. 6. And Phoenix took Canaan and all the adjoining country and named it Phoenicia after his own name. 7. And the second took Syria and gave it his name, 8. And Cilix the third took his territory and named.it Cilicia after his own name.

CHAPTER XXIV. 1. And there was a man named Taurus, king' of Crete, and he made an expedition against Tyre about the hour of sunset, and attacked it, and made himself master of it, and took its riches and + led away captive many cities +. 2. And in that way he took Europa and made her his wife. For Taurus having made a night expedition by sea returned to his own country, Crete, and having taken Europa to be his wife, he named that country after the name of; his wife. 3. And he built a city there and |25 named it Gortyna after the name of his mother. Now she was of the race of Picus, i.e. Zeus.

CHAPTER XXV. And there was a certain man named Laius. + His father was Waika,+ who, seeing that his son would have commerce with his mother, commanded his soldiers to suspend him on a tree of which they had cloven the branches in order that the feet of him that was suspended might be made fast in it.

CHAPTER XXVI. 1. And there was a man named Seruch of the race of Japhet, the son of Noah. 2. He appears to have been the first of those who worshipped idols through the influence of Satan. And he set up altars to the idols and served them.

CHAPTER XXVII. 1. And Melchizedek was found to be holy though of Gentile origin, and he served God and was chaste (and) without sin. 2. And Holy Scripture declares him to be without father and mother because he was not of the family of Abraham. 3. And he hated his father's gods and made himself a priest of the living God. 4. He was descended from the race of Sidus, son of (Egyptus) the king of Egypt and Nubia, on whose account the Egyptians are (so) called. 5. Now Melchizedek signifies king of righteousness. 6. Now King Sidus, though a priest, ruled over Canaan, being sprung of a powerful race, and the Egyptians so named him because of (the land of) the Canaanites, which is the land of Palestine until this day. 7. And when he warred with them, they submitted themselves to him, and as they were pleasing unto him, he dwelt in their country, and built a city and called it Sidon after his own name, which till the present day has been reckoned in |26 Canaan. 8. Now as touching the father of Melchizedek who went forth from Sidon, we have learnt that such was his origin. But his father was an idolater and his mother likewise. And this holy man used to reprove his father and his mother for their idolatry. 9. And afterwards he fled away and became priest of the living God as has been recounted. And he ruled over the Canaanites and built on Golgotha a city named Zion, i.e. Salem, a name which being interpreted means in the language of the Hebrews 'the city of peace'. 10. And he ruled over it one hundred and thirteen years and died, having preserved his chastity and righteousness as the wise Josephus,43 the historian, has written in the beginning of his work on the history of the Jews. 11. For he was the first (to offer) sacrifices to the God of heaven and bloodless oblations of bread and wine in the likeness of the holy mysteries of our Lord Jesus Christ ; as David has sung, saying : 'Thou art His priest for ever after the order of Melchizedek.'44 12. And again he said: 'God manifested Himself in Zion 45 and His name is great in Israel, and His place abideth in peace 46 and His dwelling is in Zion.' For the Jews learnt from Abraham the knowledge of God. 13. And Salem also, that is, Jerusalem, is named [Jerusalem] 47 because peace abideth in Zion, that is, Melchizedek. 14. And the Jews were called 48 Hebrews from Heber, from whom Abraham, the chosen vessel, was descended. 15. And when the rebels against God built the tower and laboured in vain in their impious designs, Heber indeed refused to join with them : he alone preserved without wavering his loyalty to God. 16. And when the confusion of tongues took place, Heber alone was not deprived of his speech 49 |27 in its integrity and perfectness. 17. And his successors guarded the language of angels which Adam spoke. And for this reason they are called Hebrews and their language Hebrew.

CHAPTER XXVIII. 1. There was a man named Hesiod of the race of Japhet, the son of Noah. 2. He invented Greek letters and was the first to teach them. 3. It is told that there was in the times of the kings of the country + in Lydia + a certain philosopher descended from the children of the giants who were of the race of Japhet, named Endymion. 4. He, it is told, prayed in secret to the Moon, and they say that he learnt from the Moon in a vision the name of God. 5. And when he +went one day+, he heard the sacred name and thereupon he gave up the ghost and died and rose not again. 6. And his body is preserved unto this day in the city of + Lydia +, and any one can see it once a year when they open the coffin in which it is.

CHAPTER XXIX. 1. It is told that in the time of Joshua the son of Nun, a king named Ogyges ruled over Attica, and that there was a great deluge in that country only. And the king himself perished and the inhabitants of that country. 2. And it became a desert and no man dwelt therein for two hundred and six years,50 as Africanus has recorded in his chronicle.

CHAPTER XXX. 1. And in the days of Moses the lawgiver, the servant of God who led the exodus of the children of Israel out of |28 Egypt, + in the days of Petissonius, that is, Pharaoh Amosius, king of Egypt, who ruled by the help of the book of the magicians Jannes and Jambres, who wrought shameful things before the mighty Moses, who talked with God—for this reason, they say, they were not willing to let the children of Israel go after the signs and the wonders which were wrought by his staff, + 51 2. Now (Petissonius) went to the diviners who were in Memphis and to the celebrated oracle and offered sacrifice. 3. And when one of the Hebrews asked the diviner Taninus <Who is first among you ? he answered :>52 'He who is in heaven, the Immortal, the First: before whom the heavens quake and likewise the earth and all the seas fear, and the Satans are affrighted and but a few angels stand; for He is the creator of powers and measures.' 4. And Petissonius inscribed this oracle on a tablet and placed it in the temple of the gods near the water-measure whereby they learn the volume of the Nile. 5. We should recount that, when the temple was already destroyed: this tablet was the only one in Egypt that was still unbroken till the foundations of the idol temples were overthrown, and it was no longer possible for any one to maintain the temple of Memphis. 6. It was only through the power of our Lord Jesus Christ that all the temples were destroyed. 7. Now this mad Petissonius, that is, the Pharaoh Amosius, was overwhelmed in the Red Sea together with his horses and horsemen. 8. And when, after the children of Israel had gone forth from Egypt, he learnt that they had taken (with them) the riches of the Egyptians— a thing they had done with the approval of God and in accordance with His law; for the children of Israel had taken the riches of the Egyptians in compensation for the heavy labours which had been imposed upon them without intermission—Pharaoh was filled with indignation. 9. Thereupon he went forth in pursuit of them with his army. And he was overwhelmed in the sea with his followers and there was not one left. 10. And the children of Israel marched in the sea as on dry land, and they came to the place where God willed : for. He is the conqueror of all the elements of creation.—Glory be to Him. 11. And, after the Egyptians had been destroyed, those who remained worshipped demons and forsook God, Those unhappy ones destroyed themselves and became like |29 unto the angels who rebelled against God, and they worshipped the work of their own hands. 12. Some worshipped the cow, and some the ox, and some the dog and also the mule: and some the ass, and some the lion : and some fish, and some the crocodile : and some the leek and many other like things. 13. And they named their cities of Egypt after the name of their god. And they worshipped the + buildings+ of Busir and Manuf and Samnud and Sahraisht and Esna and of the Tree and of the Crocodile. And they gave divine honours to + the building of many cities + 53 and likewise to the storm.

CHAPTER XXXI. 1. And during the time of him who first reigned over the Egyptians, when they served idols and such creatures as have already been mentioned and as regards the celebrated city Absāi, that is, Nakius, and its king was named Prosopis, a name which being interpreted means 'Lover of the deities with three faces'—now he lived on the west bank of the river and he was continually at war with the barbarians who were named Mauritanians who came from the five countries.54 2. And when these came in wrath, the inhabitants warred vigorously against them and slew many of them. 3. And in consequence of this happy victory, (the barbarians) did not for a long period come again against the city) through the mercy of God who by the mighty power of his Godhead hath made all things to come into being out of nothingness. 4. And the great river of Egypt was named Chrysorroas by the Greeks but it is named Gihon in the book that is inspired by God. 5. Now this river flowed (anciently) to the east of the city, but it changed its course from the east to the west of the city, and the city became like an island in the midst of the river like a plantation of trees named Akrejas, that is, the myrtle.

CHAPTER XXXII. 1. And as for Jerusalem which had been built by Melchizedek its king under the sway of the Canaanites, that is, the Philistines, Joshua the son of Nun subdued it and called it Jebus. 2. And he dwelt in Shechem; for he had subdued all the adjoining country. And this (city) is named Nablus unto this day. 3. And in the days of the wise kings David and Solomon, David prepared all the building materials for the building of the holy temple of God, and Solomon built it in Jerusalem. 4. And he |30 called it the city of the sanctuary on account of the consecration and the sacrifices according to the law and the abundance of righteousness and because our Lord and Saviour Jesus Christ— praise be unto Him—underwent the passion there.

CHAPTER XXXIII. And in the days of the Judges, there was a judge of the Greeks named Pano&pthj, who was so named in regard to the hundred piercing eyes with which he beheld afar and saw better than all men. He was the first to devise in a city of the west all manner of handicrafts.

CHAPTER XXXIV. 1. Prometheus and Epimetheus discovered a stone tablet with an inscription which had been written and engraved in the days of the ancients. 2. And Elijah the prophet interpreted the verses. So the Greeks (have recounted) this saying that on account of this he ascended to heaven and that what had been in heaven was in his heart. 3. And Deucalion, moreover, wrote a detailed history55 of what had happened in the days of the deluge and the strange events (of that time).

CHAPTER XXXV. 1. And after the deluge in Attica, the sovereignty passed into the hands of the Athenians. 2. And there ruled there a man named Elwates56 and he established the (common) meal as a legal institution. 3. And he was also the first to ordain that all men should take as their wives young virgins and name them spouses: and that they should dig a fountain in a hidden place in order to cause milk to spring (from the earth) in abundance as a visible stream. 4. Now before his reign the women of Attica and the Athenians lived in unclean intercourse and male was joined to male. And they were like beasts : each lusted (after the other) and none had a woman to himself; but they ravished with wicked violence as we have already recounted. 5. And they knew not their own offspring, either their male or female. And who could have known, seeing that none of them had fathers and all whom they bare57 were begotten by all. Owing to their promiscuous intercourse they could not know whether they had male or female offspring. And they were all pleased with this unclean mode of living. 6. As Cecrops the author of the prescript in his law has said : 'This country of Attica will be destroyed bv a deluge from God.' 7. And after this time they became wise and |31 conformed to the law of marriage, the men and the women. 8. And Cecrops was highly honoured and esteemed all his days, and he brought it about that the children knew their fathers, as was befitting.

CHAPTER XXXVI. 1. And in these days lived Orpheus of Thrace, the lyric poet of the Odrysae, called the great sage among the Greeks. 2. He expounded to them that which is called the Theogony, which being interpreted in their language means 'The combatant of God', which things are recounted by the chronicler Timothy. 3. He said : 'Before all time was the holy Trinity coequal in one Godhead, Creator of all things.'

CHAPTER XXXVII. 1. It is said that certain savants of the Athenians were the first to practise the art of medicine. 2. Indeed the philosophers were the first who made known the noble art of using medicines which agreed with the stomach. 3. And many people go to Athens for the sake of this art also, for it flourishes there until this day.

CHAPTER XXXVIII. 1. King Solomon the son of David was the first to build baths and places for reading and instruction in every place under his dominion; for he had the demons subject to him.  2. Now he enjoyed this privilege before he provoked God the Lord of all through the strange women who lived with him. These polluted Jerusalem with their gods.

CHAPTER XXXIX. 1. In the days of the Judges also there arose in Phrygia a philosopher named Marsyas. 2. He was the first to play upon the flute and the horn and the drum (?). And he deafened the ears of men and made himself out to be a god, saying : 'I have found food for man by means of a small member.' 3. And God was wroth with him and punished him and he became insane and cast himself into the river and perished.

CHAPTER XL. 1. And in those days also lived the hero Heracles and the Argonauts, the people that were with Jason. And they |32 went to the Hellespont. 2. And the people (of the Hellespont) had a king named Cyzicus. And they attacked and slew the king Cyzicus without knowing it. 3. And when they learned (this), they were grieved; for they were all his kinsmen (and he was sprung) from their country. 4. And after they had attacked Cyzicus, who was called the lord of the seven images, and won the victory <they built a temple in Cyzicum, and> named its name Rhea, which is by interpretation, mother of the gods. 5. It is told (further) that they went to the place of those who announced (oracles) and to the seat of the elders and asked one of them, saying: 'Prophesy to us, O prophet, servant of Apollo, of what nature this building will be and to whom shall it belong.' 6. And they presented gifts to him who spake to them and he said unto them : 'There are three (Persons) but one God only. And behold a virgin will conceive His word, and this house will be His and His name shall belong to thousands.' 7. And the idolaters wrote down this prophecy on a fragment of marble with a brazen pen, and they placed it in one of the temples. 8. After these times in the days of the Godloving emperor Zeno, this temple was converted into a church, dedicated to the holy Virgin Mary, the Mother of God. 9. This the emperor Zeno did at his own costs. And thus was accomplished the prophecy of the demons who proclaimed the coming of our Lord Jesus Christ.

CHAPTER XLI. 1. The Argonauts sailed to the Hellespont to an island named Principus. 2. Thence they went to Chalcedon and sought to pass into the sea of Pontus. 3. But the inhabitants brought with them a man of valour and fought with them. (And) he gained the mastery and overcame them. 4. And fearing the wrath of this man, they fled to a very desolate extremity of the coast. 5. And they saw a mighty portent from heaven which resembled a man with great wings on his shoulders after the likeness of a very terrible eagle. 6. And it said unto them: 'When ye fight with Amyous ye will overcome.' And when they heard these words from the apparition which they saw, they |33 took courage and fought and overcame him and slew him. 7. And they honoured that place where they had seen the mighty figure, and they built there a temple and they placed in it a statue resembling the apparition they had seen. 8. And they named this temple Sosthenium because they had sought refuge there and were saved. And so they name it unto this day. 9. And in the days of Constantine, the greatest and most illustrious of Christian emperors, the servant of Jesus Christ, when he first established the seat of empire in Byzantium, that is in Rome, he came to the Sosthenium to close the temple of the idols to be found there. 10. And when he saw the statue which was in it, he at once recognized that it was the statue of an angel. And as his thoughts were troubled with doubts he prayed and besought our Lord Jesus Christ in whom he trusted, saying: 'Make me to know, O Lord, whose image this is.' 11. And thereupon he fell asleep and heard in a vision that the image was the image of S. Michael the archangel. 12. Having learnt that it was he who had sent people to fight Amycus the emperor caused this temple to be adorned and commanded them to turn it to the east and [commanded them] to consecrate it in the name of the archangel Michael.

13. And numerous miracles were wrought in this (temple) through healings of the sick. And after that Christians began to build churches in the name of S. Michael the chief of the angels. And they offered in them holy offerings unto God.

CHAPTER XLII. 1, It is said touching the holy nails which were found in the cross of our Saviour Jesus Christ and with which his holy body was nailed, that the holy, Godloving Constantine took one of them and fixed it in the saddle of his horse; and the second he made into a bit for his horse; and the third he cast into the pass of Chalcedon. 2. For they were in grievous danger till by means of this holy nail the waves of the sea, yea all the waves of the ocean, were quieted. 3. And the empire made itself strong in the city of Constantine. Now in the days of Zeno the empire had had its seat in Rome. Afterwards the (two) empires were united in one by a decree of the Senate. |34  4. For one (of these) had been established on account of the continual outbreaks of the barbarians, and the other in accordance with the counsel of the prefects in order that they might have another authority in Asia.

CHAPTER XLIII. 1. And in the days of Samson the last of the Judges, Lapathus ruled in the land58 of Aegistheus.59 And he had two sons, whose names were Achaius and Lacon.60 2. And he divided the provinces of his kingdom into two parts, one half for himself and the other half for his sons. 3. And when he died, one province was named Achaia after the name of his eldest son, and the other was named Laconia after the name of the younger son (and such are their names) unto this day.

CHAPTER XLIV. 1. And at that epoch there reigned in Hellas a king whose name was Pelops. 2. After this man the Hellenes called the kingdom Peloponnesian by his name unto this day. 3. And he built a city and they named it Peloponnesus after his name. And the name of his kingdom is Hellas unto this day.

CHAPTER XLV. 1. And there was a man named Bilawon. He built the city Farma after his own name. 2. And Priam built the city of Malkibinun ( = Ilium?), in Phrygia ... in the city of Sparta in the country of Hellas, when he came there.

CHAPTER XLVI. And there was a wise and sagacious man named Palamedes. He was the first to teach the arts of playing on the harp and lyre 61 and the flute and all manner of musical instruments.

CHAPTER XLVII. 1. And Tros, also, who ruled over the country of Phrygia 62 . . . before that he had slain Priam and Hecuba, and he slew their young men and plundered their royal palaces that it might be a memorial unto him, and this city came under his power, and he named it Enderjan. 2. And Setabarja of Panton he named Asia of the Ephesians.63 It was named . . . which is now Saqilja |35 (= Sicily ?), and it became a great island and its earlier name was Qubaba.

CHAPTER XL VIII. 1. And Solomon the son of David, king of Israel, built a great structure in + Bilimiktun+ in the midst of the city to be a memorial unto him in order that his name and the name of his father should not be forgotten. 2. And he gave it to a man named Aiwani, which is by interpretation in the language of Canaan 'light', but he named the structure Palmyra. 3. Indeed it was in that place that David his father, the strong and mighty one, was victorious when he slew and was victorious over Goliath the Philistine. 4. It is for this reason that he appointed its name to be Mezad in order that strange peoples (azmad) might dwell therein. And a great number of Jewish soldiers dwelt there. 5. And Nebuchadnezzar king of Persia took this city, having to expend much toil and severe effort before he could take it and burn it with fire. And he caused the memorial of it to disappear till this day.

CHAPTER XLIX. 1. And (he took) the city Tyre also, which is an island surrounded by water. And he put forth many a mighty effort to take it. 2. And he commanded his soldiers, the cavalry and foot-soldiers, and all the Persians to cast earth into the arm of the sea which surrounded it. 3. And they filled it with earth till the water of the sea dried up and (the strait) became as land. And by these means Nebuchadnezzar the king of the Persians was able to take this city.

CHAPTER L. 1. And at the time of the Captivity which took place through Nebuchadnezzar — he was commanded to do so by God and a force of angels was given to him — before Nebuchadnezzar had come and burnt the sanctuary of God with fire, Jeremiah, a prophet great among the prophets and a lover of that which is good, went into the second chamber which is called the Holy of Holies, and took the ark of God which was covered with gold, without and within, |36 and the glorious objects which were in it,64 i. e. the tables of the law, and the golden box of manna, and Aaron's rod which bore almonds, and the stone from the hard rock, from which Moses had given the people to drink when they thirsted. 2. And, moreover, Moses the prophet carried this stone as he went before the people in their journey through the wilderness, according to the commandment of God. 3. And as often as the people thirsted, he cast it upon the earth and smote it with the rod, and water came forth and the people were satisfied and all the cattle. 4. And Jeremiah took those objects and the stone, and went hastily to the rock and hid them there until this day. 5. And on the second coming of our Lord and Saviour Jesus Christ, who will be preceded by the sign of the cross, this ark borne by angels will appear, and Moses also who made it will come and Jeremiah who hid it in the rock. 6. When the dead shall rise, the sign of the cross will appear and after it our Lord Jesus Christ who was crucified—glory be unto Him. 7. And these words are to be found in the teaching of S. Epiphanius, our light-giving father, bishop of Cyprus, who has written in his book a complete history of the prophets after the overthrow of Jerusalem and the disappearance of the kingdom of Judah.

CHAPTER LI. 1. Cyrus the Persian overcame Astyages and Cyrus became king 65 . . . that is, Cambyses. 2. And Croesus was stiffnecked and overweening. And all the kingdoms afar off and close at hand had submitted to him. 3. And the peoples that were subject to him paid him tribute and dwelt in peace. But those which resisted him, he led away captive, and spoiled their possessions and made himself master of their territories. For he was very great and formidable and victorious. 4. And Cyrus was disquieted in heart; for he had a wife named Bardane, who had previously been the wife of Darius the successor of Belshazzar. 5. She spake, saying: 'We have amongst us a prophet of the Hebrews named Daniel, in whom is the wisdom of God. He belongs to the captivity of the children of Israel. 6. Now Darius used to do nothing without his counsel, and every thing that he declared to him (beforehand) was accomplished.' 7. And when Cyrus heard these words he sent to Daniel the prophet and had |37 him brought with honour, and he asked him and said unto him : 'Shall I conquer Croesus or not?' 8. But he was silent and did not speak for the space of an hour. And thereupon he spake, saying : 'Who can know the wisdom of God ?' And then Daniel the prophet prayed and besought the Lord his God to reveal unto him whether he (Cyrus) could resist this rapacious (and) overweening Croesus. 9. And God said unto him : 'If he sends back the captivity of the children of Israel, he shall surely conquer and take to himself the power of Croesus.'

10. And when he heard these words from God, he told Cyrus that he should conquer Croesus if he sent back the children of Israel. 11. And when Cyrus heard these words he cast himself at Daniel's feet and sware, saying : ' As the Lord thy God liveth, I will send Israel back to their city Jerusalem, and they shall serve the Lord their God.' 12. And Cyrus, in accordance with his duty to God, heaped benefits upon Israel and sent them back (to their own country).

13. Now Croesus went out with a great army to war against the provinces of Cyrus. And having crossed the river of Cappadocia in order to slay Cyrus, Cyrus put him to shame and he was not able to escape secretly because of the river confronting him. 14. Indeed when Croesus came to this river, a large multitude of his soldiers were speedily overwhelmed (in it); but he himself was not able to cross; for God had delivered him into Cyrus's hands by this means. 15. And Cyrus's soldiers pursued him and took him alive and seized him and put him in chains, and slew of his army 40,000 men. And Cyrus had his adversary Croesus suspended on a tree, and the rest of his army he humiliated and shamed. 16. As for the Jews and their king he sent them off that they might return to their own country as he had promised to Daniel the prophet. 17. And when Cyrus returned into Persia, he settled all the affairs of his government and appointed his son Cambyses to be king over Persia and Babylon. And he was a bad man, and he rejected the wisdom of his father and the worship of the Lord God. 18. And Apries moreover was king of Egypt and dwelt in the city of Thebes and in Memphis and in two (other) cities, Muhil and |38 Sufiru. 19. And in those days, in consequence of the intrigues of the neighbouring peoples Cambyses sent to Jerusalem and gave orders (to his officers) to restrain them (the Jews) from rebuilding the sanctuary of God. 20. And afterwards he made an expedition to Egypt with a great (and) innumerable army of horse and foot from Media. 21. And the inhabitants of Syria and Palestine got ready to oppose him (but in vain), and he destroyed not a few but many cities of the Jews, for he was supreme over all the world. 22. And in the pride of (his) heart he changed his name and named himself Nebuchadnezzar. And his disposition resembled that of a barbarian, and in the evil counsel of his desire he hated mankind. 23. And his father Cyrus had been great and honoured before the living God, and had commanded that they should build the temple of God in Jerusalem with (all) vigilance and zeal, what time he had sent Joshua the high priest, the son of Jozadak and Zerubbabel, that is Ezra, and all the captivity of Judah that they might return to the land of the Hebrews and Palestine. 24. But Cambyses, that is, Nebuchadnezzar the second, and Belshazzar burnt the holy city Jerusalem and the sanctuary according to the prophecies of the holy prophets Jeremiah and Daniel. 25. And after they had burnt the city Cambyses came to Gaza and got together troops and all the materials of war, and he went down into Egypt to war against it. And in the war he gained the victory and he captured the Egyptian cities Parma and Sanhur and San and Basta. And he captured Apries, the Pharaoh, alive in the city of Thebes and he slew him with his own hand.

26. Now there was in Egypt a warrior named Fusid who practised righteousness and hated iniquity. When there was war between the Persians and Egyptians, he had gone and fought in Syria and Assyria and he had taken four sons of Cambyses prisoner as well as his wives—in all forty souls. 27. And he bound them and burnt their houses and took all that they had captive and brought them to the city of Memphis and he imprisoned them in the palace of the king. 28. And when a second war arose between the Assyrians and Egyptians, the Assyrians proved the stronger and gained the mastery over the Egyptians and took the palace which is in the city of Thebes. 29. And the Assyrian soldiers shot arrows, and, as they shot, an arrow smote the warrior Fusid on the right side. But the Egyptian soldiers carried off the |39 warrior Fusid from the Assyrians, before he died. And he lived but an hour more and after this died and left a memory to those that came after. 30. But the Egyptians were moved with fear because they had lost such a warrior as Fusid. And for this reason they fled for refuge into the city Sais, because it was a strong city and its fortifications stronger than those of the others. 31. And Cambyses attacked this city a second time and carried 66 it by storm and destroyed 66 it. And he captured all the other cities of lower Egypt towards the north to the sea coast and plundered them of all their possessions and destroyed their cities and neighbourhoods and burnt their houses with fire and left neither man nor beast living. 32. And he cut down their trees and destroyed their plantations and made the land of Egypt a desert. And returning in the direction of Rif he warred against the city of Memphis, and he conquered the king who was in it. 33. And the city of Busir also, which lies below Memphis, he destroyed and annihilated and took its possessions as a booty, and burnt it with fire and made it a desert. 34. And the sons of the kings which survived fled for refuge to another city, the nearest at hand, (even) into its citadel and closed the gates of the fortress. 35. And the Assyrians besieged this citadel and carried it by storm by night and destroyed the city of Memphis the great. 36. And one of the kings of Egypt, named Muzab, had sent in secret to his son, named Elkad, bidding him to bring all his wealth and that of all his officers and of the forty wives of Cambyses, that is, Nebuchadnezzar, even those which had been brought by Fusid the captain. 37. And they opened the gates of the fortress by night, and they took and led them forth into the desert by another way which the people knew not. And the four sons of Cambyses the inhabitants of the city of Memphis led back, and they made them ascend to the summit of the fortress and cut them in pieces and cast them to the base of the fortress where Cambyses was. 38. And when the soldiers of Cambyses saw this evil thing which the inhabitants of the city of Memphis had done, they were filled with wrath and warred against the city without mercy. 39. And they set up engines against it and destroyed the palaces of the kings, and they slew without mercy the children of the kings Muzab and Sufir and all the chiefs of the army which were found in the city. |40 

40. And when (Elkad) was informed of the death of his father, he fled into Nubia. And Cambyses also destroyed the city of On and upper Egypt as far as the city Eshmun. And the inhabitants of this city on learning (of his approach) were seized with fear and fled into the city of Eshmunin. 41. And they sent to Nubia to Elkad the son of Miizab, asking him to come unto them that they might make him king in the room of his father. For he had formerly made war against the cities of Assyria. 42. And thereupon Elkad gathered a large army of Ethiopians and Nubians and warred against the army of Cambyses on the eastern bank of the river Gihon. But the Ethiopians were not able to make the passage of the river. 43. And the Persians, full of stratagems, wheeled about as though intending to flee. Then in the early part of the night they crossed the river with vigilance and took possession of the city and destroyed it before the army of Elkad were aware. 44. And when they had completed the destruction of the city Eshmunin they march into upper Egypt, and laid waste the city of Assuan. And they crossed to the opposite bank belonging to the city Ahif, and they destroyed Phile as they had done the other cities. 45. And they turned back to the cities and provinces which still remained, and they ravaged them and burned them with fire till all the land of Egypt became a desert and there was no longer found in it a moving creature, neither a man nor even a bird of the air. 46. Then Elkad king of Egypt devised another plan, he and all that had not been annihilated by the Persians. And they proceeded and came upon Cambyses at some distance off, and they took with them gifts and harps and drums and timbrels 67 and prostrated themselves before him and besought him that they might receive from him mercy and friendship. 47. And Cambyses showed mercy to the Egyptians that survived who had come to offer their submission, and he had compassion on them and led them away to Media and Babylon. And he appointed as their ruler one of their own number. 48. And as for Elkad he did not take from him his royal crown but established him on the royal throne and did not lead him away with him. 49. And the number of the Egyptians whom Cambyses led away with him were 50,000, besides women and children. And they lived in captivity in Persia forty years, and Egypt became a desert. 50. And after devastating Egypt, Cambyses died in the city of Damascus. |41 And the wise (and) great Artaxerxes reigned eight years, and he was not wanting in love either to God or man. 51. And he commanded Nehemiah the cupbearer to build the walls of Jerusalem, and he dealt kindly with the Jews, because Cyrus and Darius had honoured the God of heaven, and served Him. And for this reason he supported all the enterprises of the Jews. 52. And as for the Egyptians he dealt kindly and well with them and made them officers in order to take counsel with his prefects. And later he sent back the Egyptians, to their own country in the one and fortieth year of their captivity and the devastation of their country. 53. And when they returned they began to build houses in their several cities : they did not construct great houses as formerly but small houses wherein to dwell. And they planted trees and vines in abundance. 54. And they set over themselves a king named Fiwaturos in compliance with the command of Artaxerxes the humane.

55, And there was an Egyptian who comforted (his people), a man of indefatigable energy, wise and virtuous, named Shenufi, which is by interpretation 'good news'. 56. And this man was very vigilant in rebuilding the cities and villages and restoring the tillage of the land so that in a short time he rebuilt all the villages of Egypt. And he restored Egypt and made it as it had been before. And there was great prosperity in his "days, and the Egyptians increased very much, and their cattle increased also. 57. And he reigned over them forty and eight years in happiness and peace because of the return of the Egyptians from captivity. And he went to rest full of honour. But before he died he numbered the Egyptians, and their number was 500,000 men. 58. And after the death of Shenufi the Egyptians remained for a long time without a king, but they paid taxes to the Persians and Assyrians at the same time. And they remained at peace till they appointed a second Pharaoh as king and paid the taxes to him.

59. Now the Persians did not approve that the Egyptians should pay the taxes to their own king. But the Persians also were without a king after the death of the great Artaxerxes who had had compassion on the Egyptians. 60. And he who reigned after Artaxerxes at first made war against the Jews and the Jews |42 submitted to him. And next he made war on the Egyptians and overcame them and took their possessions as a spoil; for the land of Egypt is through the help of God a very goodly (land). 61. Now when Nectanabus, the last of the Pharaohs, was informed by the chief diviners—for he was himself also a magician and asked the impure demons whether he was to rule over the Egyptians or not— when (I repeat) he was surely informed by the demons that he should not rule over the Egyptians, he shore his head and changed his outward figure, and fled, and went to the city of Farma, and furthermore went to Macedonia and dwelt there. 62. And the Egyptians remained in subjection to Juljanos till the time of Alexander o9 pa&ntarxoj 68, which is by interpretation 'the ruler of the world '. And he slew the last king of the Persians.

63. And after some time Ochus reigned for twelve years over the Persians. And after him Artaxerxes reigned twenty-three years. And after him Darius, surnamed Akrejus, reigned for six years. And then Alexander rose up against him and slew him and took his kingdom of Babylon from him ; for Alexander the son of Philip of Macedon was ruler of the world.

CHAPTER LII. And there was a man named Aeneas, who espoused the daughter of Latinus, named Lavinia. And he built a great city and named it after the name of Lavinia and established his kingdom in it.

CHAPTER LIII. 1. And there was in Italy a man named Pallas and he had a son. And he became a good and warlike man. And he stormed many cities belonging to Aeneas. 2. And when he warred against + Justen +, he took his city and built therein a great house, and he adorned it and there was no such house in any city. 3. And he built a palace also and named it Pallantium, which is by interpretation 'stronghold', after his name Pallas. |43 

CHAPTER, LIV. And when + Creusa became king, he built a city named Alba. Then leaving Elbanja he came to Elwanja +,69 that is, Alba, which by interpretation means 'light'.

CHAPTER LV. 1. And there was a Canaanitish woman named Dido, the wife of a man named Sichaeus. 2. And she came originally from a small city Kardimas,70 situated on the sea-coast between Tyre and Sidon. 3. And she was very rich. And she had a brother named Pygmalion, who rose against her husband and slew him from the covetous desire to get hold of her wealth and treasures. 4. Then this woman arose in haste and collected together all the wealth and treasures in her house, and embarked on a ship and fled and went from Canaan to the country of Libya71 in Africa, and built a great city in that province, which she named Carthage, but in the language of the Barbarians it is called 'New city'. And she reigned there wisely until her death.

CHAPTER, LVI. 1. And in the days of Hezekiah king of Judah there were two brothers whose names were Romulus and Remus.72 2. And these built a great city near a small city Valentia in Italy, a city of Latinus where previously there had been a royal palace named Pallantium. And this they rebuilt. 3. Moreover they built a temple for their God named Zeus, and they named it in their own language the Capitol.73 And the appearance of one of the buildings, the royal palace, was very wonderful. And in the Latin language they named the Capitol 'Head of the city'. 4. And in those days they called themselves 'Romans' and the name of their city 'Rome'. And the two brothers ruled together in it. But afterwards a cause of enmity intervened, and Romulus slew Remus his brother and reserved the throne for himself alone. |44 5. And thereupon the city was shaken with earthquake and all the people were panic-stricken together because of the great quakings in their midst. And Romulus also was terrified and became heavy of heart by means of his great terror, and he learnt from the diviners and the unclean spirits that his throne should not be established in Rome without his brother Remus. 6. Then he had recourse to many a device in order to raise his brother and he was not able. But a great quaking ensued and in the midst of that quaking he saw an image of his brother, a perfect likeness from his head to his breast. 7. And he made an image of his brother in the likeness of the apparition which he had before seen, a golden statue representing his brother from the head to the breast, and he placed it on his throne and he adorned it with all manner of ornaments. 8. And in his prescripts he wrote after this manner, saying : '(In) the prescripts emanating from me and my brother so we declare, and so we command, so we execute', and so on. 9. And this custom derived from the Romans has prevailed to the present. Their kings and their magistrates have preserved this formula in the courts which are called 'praetorian', that is, in their places of justice.

10. And Romulus also was the first to ride on horseback in Rome and to rush to the encounter at full speed and to be ardent to be victorious. And he devised these diabolical practices and source of evils and vices, in order that his horse soldiers should be the strongest in the world. 11. And he appointed also a place of conflict for women called Elmantatum that the soldiers might resort (thither) in order to be with them (the women). For previously they had violated all the women, whether married, virgin, or widowed.

12. And by reason of his fear and discouragement Romulus instituted this order of female cavalry and made them alone without the men into one force. 13. And he divided them moreover into two parts, the virgins on one side and the married women on the other. And he assembled from all the cities far and near a great assemblage of women cavalry without number. 14. And |45 they kept watch over the foreign women in their midst who did not belong to Rome, in order to accomplish (their) desire. And (Romulus ordered them) to lay hands on all they found. 15. Now the young girls of the city of the Sabines which is near to Rome were beautiful women. And he summoned and assembled them (masc.) to him. And when Romulus had ended assembling the women, he gave them to the soldiers who had no wives. And he named those soldiers stratiw&taj, that is, warriors. 16. And the rest he ordered to carry them (the women) off as best they could. And subsequently to this ordinance they chose their wives according to their individual tastes without violence.

17. And moreover he instituted priests of the idols and named them priests of Apollo. 18. And next Romulus commanded his most illustrious officers and soldiers to entertain74 in the winter season. And he invited (in order) from alpha to omega the most illustrious of his officers, each in turn, and the commanders and magistrates of the people and all the soldiers whom he wished. And this ordinance existed in Rome. 19. And next he established a custom in Rome, called Abrastus . . . 75 this is the place, to wit, of the officers in which they keep guard of the citadel at all times. 20. And next he built the walls of the city of Rome and completed them. 21. And next he built a temple in the city of Ares, in the month |46 of March, that is Magabit. Now March is the beginning of months. 22. And in the beginning of the month they celebrate a feast, and they named that feast 'Primus'. And after this feast he commanded the soldiers to fight. 23. And they named this month March76 because of the custom of the heathen who are demon-worshippers according as the ancients had prescribed in their foolish ignorance. And the Romans have preserved this custom. 24. It is for this reason that the holy fathers, the Egyptian monks, who were clothed with God, offer at the beginning of every month an unbloody sacrifice to the holy consubstantial Trinity and receive the holy life-giving mysteries, while they chant the words of the 80th Psalm: 'Blow up the trumpet in the day of the new moon, on the notable day of our festival.' 77

CHAPTER LVII. 1. And after Romulus Numa became king. He was a wise and very prudent man. 2. And he caused the government of the city of Rome to go along a good path by means of an excellent discipline. 3. And this illustrious man was the first to make money for selling and buying and for the exchange of silver. It is for this reason that stamped copper money is named felus unto this day.78 4. And next he appointed two places: one for the officers and one for the judges that they might give orders to the officers and all the army. 5. And furthermore he established (them) outside that they might judge the peoples who were under their authority ; and not only those who judged but those with functions which are subordinate according to rank, and (others) which resemble this.79 6. And this law is ordained and established amongst the Romans unto this day.

CHAPTER LVIII. 1. And in the days of the high priest of Jerusalem who was named Judas, Philip was king of Macedonia. And when he became king he warred against Thessaly and came |47 off victorious over it. 2. And when he had won the victory, he built a city (in Macedonia) and named it Thessalonica.

CHAPTER LIX. 1. And when Alexander the son of Philip of Macedon became king he built in Egypt the great city Alexandria, and named it Alexandria after his own name. 2. Now its name formerly in the Egyptian language was Rakoustis.80 And after this he warred against Persia. (And he came) to the confines of Europe, and he built there a place where his army and all his troops assembled. And he gave there gold in abundance to his chief generals and to all his officers and his numerous forces.

And he named that place Chrysopolis.81 And so it is named by the inhabitants of Byzantium. 3. And in his war against Persia Alexander slew many of Darius's troops, (nor did he stop) till he had annihilated them. And he seized all the kingdom of Darius and made himself master of it. 4. And moreover he took captive his daughter, who was named Roxana. And she was a virgin and he made her his wife. And he did her no injury. 5. Nor yet did he offer any outrage to Candace the queen of Ethiopia, because of her great intelligence ; for she had heard tidings of the great deeds of Alexander and how it was his custom when he wished to war against the kings of the earth to join with spies (and so to visit their territories).

6. And queen Candace, being apprised of his arrival with the spies, had him arrested and said unto him : 'Thou art the king Alexander who hast seized upon all the world, and yet thou art to-day seized by a woman.' 7. And he said unto her: 'It is by means of thy knowledge and the subtility of thy intelligence and thy wisdom that thou hast seized me. Henceforth I will preserve thee unharmed, (even) thee and thy children, and I will make thee my wife.' 8. And when she heard these words she cast herself at his feet and made an alliance with him, and he made her his wife. And thereupon the Ethiopians submitted to him.

9. And when Alexander was dying he divided his kingdom among his four companions who had helped him in his campaigns. 10. And Philip, his elder brother, took Macedonia and reigned over |48 it and all Europe. Furthermore he made Ptolemy, surnamed Lagus, king of Egypt.

CHAPTER LX. And in the days of Ptolemy Philadelphus, son of Lagus, whose name by interpretation means 'lover of the brethren', a man of large thought and wisdom, the holy books of God were translated from the Hebrew into the Greek langua,ge by old men in the space of seventy-two days, for there were seventy-two translators, but two died before they had completed the translation.82

CHAPTER LXI. 1. And Antigonus reigned over Asia and Cilicia and the river which is named Draco in the province of Orontes, 2. And over Syria, Babylon and Palestine there reigned a king named Seleucus Nicanor. 3. And this (king) warred against Antigonus king of Asia and slew him, because he had built a city on the borders of the river Draco and had named it Antigonia. 4. And he seized all the property in the region of Iopolis and of the fortress which faces mount Silpion. . . . Now this city was formerly named Bottia.83 5. And he built there the great city of Antioch, and named it after the name of his son Antiochus. 6. And again he built another city [in the name of his daughter], and he named it Laodicea, for his daughter's name was Laodicea. Now this city had formerly been named Mazabdan. 7. And again he built a city and named it Apamea, which formerly had been named Pharnace.84

CHAPTER LXII. Seleucus, that is, Pausanias,85 was the first to write Chronicles and annals and to name them.

CHAPTER LXIII. And Antiochus surnamed Epiphanes visited with punishment the Maccabees.

CHAPTER LXIV. 1. History of the Consuls of the early Romans. Julius Caesar the dictator seized the power and administration among the Romans before the incarnation of our Lord and Saviour Jesus Christ. 2. The birth of Julius was not like the birth of (ordinary) men whom women give birth to in the ninth month. For his mother died during her pregnancy, and after she died the babe stirred in her womb. And the wise men seeing that the babe stirred, cut open the womb of the mother and brought forth the |49 (babe) living and nursed it and called its name Caesar. Now Caesar means 'drawn forth', 'cut out', 'separated'. 3. And when he grew up they named him also Triumvir, and in accordance with a decree of the Senate of Rome he was appointed and became king. 4. And when his empire was consolidated, the Persians and barbarians were seized with fear. And this same Caesar made the month in which he became king the first month of the year. 5. And he issued prescripts for his commanders and prefects according to their various offices in every province of his empire. 6. And next he left the east and came to Alexandria the chief city of Egypt. And he met queen Cleopatra, the daughter of Ptolemy, surnamed Dionysus, king of Egypt. 7. And she was a very beautiful young girl. Caesar fell in love with her and married her and begat a son by her. And he gave her the kingdom of Egypt. And he named that son Julius Caesar. He was also named Caesarion. 8. He built a beautiful palace and also a beautiful and magnificent and comely house, and he named it after his own name and that of his son. 9. And when the great Constantine, the emperor of the Christians, took possession of the Roman empire he changed this (building) into a church and named it after the name of S. Michael. 10. And to this day it is named the church of Caesarion because it was built by Julius Caesar the younger and Caesar the elder.

CHAPTER LXV. 1. It is told regarding Archelaus the chief governor of Cappadocia and regarding Herod, who was full of wickedness (and) the murderer of his father, who was the first to eat raw meat with the blood, and not of the number of the faithful: now Herod was king of Judea : (it is told that) they submitted to Caesar the elder86 and made him sovereign over their territories during all their life. 2. And Archelaus built in Cappadocia a city and named it Caesarea in Cappadocia to be a memorial of him (Caesar). And formerly it was named Mazaca.

CHAPTER LXVI. 1. And Herod also built a city in Palestine and named it Caesarea in honour of the emperor. And this is very beautiful and its name was formerly Straton's Tower (Stra&twnoj pu&rgoj). 2. And he constructed a way also which led into the city of Antioch, and he made the city more spacious and he covered the way with slabs of white stone at his own expense, and though |50 previously impassable he made it a way fit for kings. 3. And he sent also a Jewish army into Egypt and he made all the cities submit to the emperor. And in like manner he caused the orientals to pay tribute to Caesar.

CHAPTER LXVII. 1. And queen Cleopatra went down from Palestine into Egypt in order to make her royal residence there. And when she came to the city Farma she gave battle to the Egyptians and overcame them. 2. And next she came to Alexandria, and reigned there. And she was great in herself and in her achievements (in) courage and strength. There was none of the kings who preceded her who wrought such achievements as she. 3. And she built in the confines of Alexandria a great (and) magnificent palace., and all that saw it admired it; for there was not the like in all the world. 4. And she built it on an island in the quarter of the north to the west of the city of Alexandria, outside the city and at a distance of four stadia. 5. And she raised a dike against the waters of the sea with stones and earth; and made the place of the waters over which they voyaged formerly in ships into dry land, and she made it passable on foot.87 6. And this stupendous and difficult achievement she wrought through the advice of a wise man named Dexiphanes, who made the sea into dry land that there might be a means of passage on foot. 7. And next she constructed a canal to the sea, and she brought water from the river Gihon and conducted it into the city. And by this means she brought it about that ships could approach and enter the city and by this means there was great abundance. 8. Now the city was formerly without access to water, but she brought all the water it required (lit. made it full of water) so that ships could sail thereon, and by this means fish became abundant in the city. 9. And she executed all these works in vigilant care for the well-being of the city. And before she died she executed many noble works and (created) important institutions. And this woman, the most illustrious and wise amongst women, died in the fourteenth year of the reign of Caesar Augustus. 10. Thereupon the inhabitants of Alexandria and of (lower) and upper Egypt submitted to the emperors of Rome, who set over them prefects and generals. 11. And Augustus reigned fifty-six years and six months. And in the forty-second year of his reign our Lord and Saviour Jesus |51 Christ was born in the flesh in Bethlehem Judah, very God alike in heaven and earth—to Him be praise. 12. (He was born) in the days when a decree went forth that all the world should be registered and every person numbered with a view to levying of taxes. And this measure was carried out through the advice of Eumenes and Attalus, illustrious and great men of Rome.

13. And Augustus moreover found the name of the month February inscribed in the middle of the year. Now if we start from the first, that is March, the earliest of the months of the Roman year, this month of February was the sixth in order of the Roman months. 14. Now Augustus decreed88 that they should make this month the last of the months of the year ; for Augustus blamed the chief of the army in those days, who was named Manlius of Cappadocia, possessing as he had power and authority over them; for it was he who arranged the order of the months, and he was influential and powerful amongst the Romans. 15. And instead of this month of February which he had made the last month, because it was the shortest of all the months, they introduced in its stead the full month named August after his name; and it was the sixth month. 16. The month which preceded the sixth month, i. e. the fifth, he named Julius after the name of the emperor, the paternal uncle of Augustus. 17. And the Romans adopted and confirmed this regulation (and have observed it) till the present day. The sixth and fifth months are preceded by March.

CHAPTER LXVIII. 1. Now Christians complete in faith do not receive any other rule than that ordained for them in accordance with the statement of Ezra the prophet,89 the illuminator of |52 understanding + when the months come how on the sixth of Tuba, i.e. Ter, which is the first month amongst the Franks: 2. When the beginning of the month coincides with the first or second or third unto the end of the seven days.+ 3. And they observe moreover the commencement of their months in seeking to know whether it will he lucky or unlucky. 4. And Socrates the sage and philosopher (and) astronomer established this custom in Rome. 5. And Socrates the ordainer and establisher of the practice had altered among the pagans the writings of Ezra the prophet and saint. He was deceived and he deceived those who read his book by his evil device.

CHAPTER LXIX. 1. And after the death of the emperor Augustus, his son Tiberius became emperor, who had brought Cappadocia into siibjection to Rome after the death of Archelaus the governor of Cappadocia. 2. And he built also a city in the province of Thrace and named it Tiberia.90 And in the days of Tiberius Caesar our Lord Jesus Christ was crucified in Jerusalem.

CHAPTER LXX. 1. And, after the death of Claudius, the abominable Nero became emperor in Rome. Now he was a pagan and an idolater. 2. And to his other vices he added the vice of sodomy, and he married as though he were a woman. And when the Romans heard of this detestable deed, they could no longer endure him. 3. And the idolatrous priests particularly inveighed against him, and the senators elders of the people) deposed him from the throne 91 and took counsel in common to put him to death. And when this impure wretch was informed of the purpose of the senators, he quitted his residence and hid himself. But he was not able to escape the mighty and powerful hand of God. 4. For when he fell into this disquietude of heart, owing to the debauchery which he had practised as a woman, owing to this cause (I repeat) his belly grew distended and became like that of a pregnant woman. 5. And he was greatly afflicted by the multitude of his loathsome pains. And therefore he ordered the wise men to visit him in the place where he was (hidden), and to administer remedies. 6. And |53 when the wise men came to him thinking that he was with child they opened his belly in order to deliver it. And he died by this evil death.

CHAPTER LXXI. 1. And after the death of Titus Domitian his brother became emperor in his stead. And he was a great philosopher among the heathen. 2. And he stirred up a persecution against the Christians and he brought many torments upon them by the hand of Decius and through the machinations of his officers. 3. And he had John the beloved evangelist brought to Rome, and he persecuted him and all the believers in God for their true and right faith. 4. And afterwards being struck with admiration at the greatness of his wisdom be set him free in secret and without the knowledge of his officers and the idolatrous priests he had him conducted to his residence. 5. But again Domitian, yielding to the persuasions of the wicked ministers of the demons, sent John the theologian into exile to the island called + Sun.92 6. And next Domitian built a city in the province of Isauria and he named it Domitianus after his own name. 7. And when the consummation of his sin was at hand, he had driven into exile the holy martyrs and he went to the temple of Titus and sought to offer a sacrifice to the demons; for he called a thing which could not speak a saviour. 8. Then his officers took counsel to put him to death; for he had always humiliated them through his stiffneckedness and pride of heart, and, philosopher though he was, he had wholly failed to do justice. And they rose against him and put him to death secretly. 9. But the people were not aware that they had put him to death. And they took his silk garments and suspended them on the chains of the temple lamps, in order to deceive all the people by a lying statement, saying: '(The emperor) had been carried up from earth into the air by the priests of the gods, because he was a philosopher.'93 10. Thus they misled the people for some time; but afterwards they were apprised of the death of this wicked man, and there arose a tumult because they had put him to death in the |54 temple and by their mad act had profaned it, though they said: 'We are guiltless and our temple is not profaned.' 11. And after this [there arose a tumult and] they agreed upon Nerva and made him emperor. Now he was the commander-in-chief of the army, an old man, very excellent, humane, and wise. 12. And forthwith he sent to the sweet-tongued S. John and had him brought back from his place of exile to the city of Ephesus, where he died in goodly peace. And where his holy body is buried is not known save to our Lord Jesus Christ—unto whom be praise. 13. Now this emperor was a good man and he established good laws, and moreover he put an end among men to the custom which prevailed of buffet for buffet and blow for blow. And whilst he was engaged in this legislation the emperor died aged + forty-four +94 years after a reign of one.

CHAPTER LXXII. 1. And after the good emperor Nerva died, Trajan became emperor, who was much addicted to the worship of idols. 2. He was the third of those who persecuted the Christians. And there were many martyrs in every place who were put to severe tortures. 3. And furthermore the saint of God, Ignatius the patriarch of Antioch, who was appointed after Peter, the chief of the apostles, was brought by his orders in chains to Rome and delivered to a lion. 4. And next he seized <five Christian women of Antioch> 95 and interrogated them and said unto them: 'Whom do ye worship, and in whom do ye trust that ye run with such haste to death?' 5. They answered and said, 'We shall die for the sake of Christ, who will give us eternal life and deliver us from this body of corruption.' 6. And he was filled with wrath; for he was a heathen and was averse to the revelation of the doctrine of the resurrection. And he commanded the bodies of the holy women to be cast into the fire. 7. And he ordered the earth on which the bodies of the holy women had fallen to be gathered and + added to the brass which heated the public bath + 96 which he had built in his own name. 8. And it came to pass afterwards that when any one went to wash in that bath that a vapour arose, and |55 when he smelt that vapour he was overpowered by it and had to be borne out. And all who saw it marvelled thereat. Therefore the Christians mocked the heathen and gloried in Christ and praised Him together with his Saints. 9. And when Trajan was apprised of this phenomenon, he + changed those who heated the bath + 1 and removed the vessels of brass with which were mingled the ashes of the holy women, and he placed their ashes in five brazen pillars and set them up in that bath. 10. But he was on the watch to pour contempt on the martyrs, saying : + 'They belonged neither to me nor to their god, but they have died foolishly.' +97 11. And at that time his daughter Drusis and Junia the daughter of the patrician Filasanrun underwent martyrdom. And many other virgins likewise underwent martyrdom by fire through this unbeliever. 12. And during Trajan's stay in Antioch, the earth was troubled and quaked in the night owing to the wrath of God, for it had been polluted three times. 13. And not only (in) Antioch, but also on the island of Rhodes was there a similar earthquake after cockcrow.

14. And the Jews who were in the city of Alexandria and in the province of Cyrene assembled and chose a leader named Lucuas98 to be their king. 15. And when Trajan was informed and apprised of this movement, he sent against them an officer named Marcus Turbo98 with a numerous force, even a numerous army of horse and foot and also many troops in ships. 16. And Trajan came to Egypt and built a fortress with a strong impregnable tower, and he brought water into it in abundance and he named it Babylon in Egypt. 17. Nebuchadnezzar the king of the Magi and Persians was the first to build its foundations and to name it the fortress of Babylon. This was the epoch when he became its king by the ordinance of God, when he drove the Jews into exile after the destruction of Jerusalem, and also when they stoned to death a prophet of God at Thebes in Egypt, and added sin to sin. 18. And Nebuchadnezzar came to Egypt with a numerous army and made a conquest of Egypt, because the Jews had revolted against him, and he named <the fortress> Babylon after the name of his own city. 19. And Trajan moreover added some buildings to the fortress and other parts in it. And he dug also a small canal—sufficiently large to convey water from the Gihon to the city |56 Clysma. And he put this water into connexion with the Red Sea, and he named this canal Trajan after his own name. 20. And he built also a citadel in Manuf. And after all these achievements he fell ill and died in the twentieth year of his reign.

CHAPTER, LXXIII. 1. And after Trajan [the first] Hadrian99 his cousin became emperor in Rome. 2. He built in upper Egypt a beautiful city and its appearance was very pleasing, and he named it Antinoe, that is, Ensina. 3. And afterwards misguided men made him a god, for he was very rich. And he died by a distressing death.

CHAPTER LXXIV. 1. And after him Aelius Antoninus Pius became emperor. He was kind, courteous, and virtuous. And the Romans named him at first 'the servant of God'. He was a just man throughout his reign. 2. The chroniclers report concerning him that he was the first to do justice and to put an end to the unjust practices which had prevailed among the Romans before his time. 3. Previously they used to commit the injustice of confiscating for the benefit of the crown a moiety of the possessions of the rich on their death on the ground of the covenant which the fathers had made with their children.100 And his predecessors were not able to abolish this regulation. 4. But he issued a prescript and put art end to it in order that every man should have control over his own property and should give it to whom he pleased. And he established also many other equitable measures and laws in conformity with justice. 5. And next he went down into Egypt even to Alexandria, and he punished those who had wrought evil, and was gracious to those who had wrought good; for tenderness and graciousness and forbearance were implanted in him. 6. And he built two gates in Alexandria on the west and on the east (of the city), and he named the eastern gate 9Hliakh&, and the western Selhniakh&.101 7. And he built a place of pleasure with blocks of white stone in the city of Antioch and named it Amulum.102 And he transported the stone from upper Egypt. 8. And in all his cities he |57 built baths and academies. 9. And after this he returned with a numerous army to Rome and remained there for some time and died, aged seventy-seven years, in the twenty-third year of his reign. 10. And he left his possessions to his son Marcus. And Marcus his son resembled his father in graciousness and virtues. And he did all that was lawful and just, and he died in the religion of his father.

CHAPTER LXXV. 1. And after him the impious Decius, the enemy of God, became emperor, 2. And he raised painful punishments against the Christians and established the law of the polluted heathen that search should be made for the Christians. And accordingly he shed the blood of many saints in every quarter, even of those who worshipped the true God. 3. And this abominable Decius had many male and female lions brought from Africa, and also from the desert had many serpents and venomous beasts male and female and placed them + to the east of the city of Filmunti, of Arabia and Palestine + to the fortress of Circesium in order to form a source of strength against the barbarians and rebels.

CHAPTER LXXVI. 1. And after him a man named Aurelian became emperor. And immediately on his accession to the throne he rebuilt the walls of Rome, which had fallen into ruins, and finished them in a short time. 2. And he made all the inhabitants of Rome to work in order to accomplish the building, while he diligently overlooked it himself without pride. 3. And at that time he ordained a law that all the workmen should be registered and * that they should be named chief citizens103 of the empire in honour of the emperor. 4. And all this was done in consequence |58 of the labour he underwent in the building of the walls of the city. And this custom prevailed so among the Romans that it led to the registration of the peasants and artisans and sailors who sailed upon the sea. 5. And all the workmen Aurelian named 'Aurelians' after the emperor's name, and he had them registered in the register of diwan, that is, dabdabe. And this institution has prevailed to the present.

CHAPTER LXXVII. 1. And when Diocletian the Egyptian became emperor, the army turned to give its help to this impious man and persecutor of the faithful and the most wicked of all men. 2. But the city of Alexandria and Egypt declared against him and refused to submit to him. And he made himself strong to war against them with a numerous force and army and with his three colleagues in the empire, Maximian of a wicked stock, Constantius, and Maximian104 (Galerius). 3. And he went down into Egypt and made it subject to him, and as for the city of Alexandria he destroyed it. 4. Now he built a fort on the east of the city and lay encamped there for a long time; for he was not able by these means to capture the city and bring it into his power. 5. And after a long time some people of the city came to him and showed him a means of ingress whereby he could enter. And so with much toil and trouble he stormed the city and he had with him an innumerable army. 6. And in the city also many thousand troops were assembled by reason of the war that was waged amongst them. And Diocletian set fire to the city and burnt it completely, and he established his authority over it. 7. And he was an idolater and offered sacrifices to impure demons and persecuted the Christians. He was indeed like a brute beast. 8. And he hated all good men and he resisted God; for all the power of Rome was in his hand. 9. And he put to death all the pastors, priests and monks, men, women and little children, and by the hands of his flesh-devouring agents whom he had appointed in every place, he shed without mercy or compassion the blood of innumerable saints. 10. And he destroyed churches and burnt with fire the Scriptures inspired by God. It was a persecution of all the Christians extending over nineteen years, beginning with the time of his accession to power and his conquest of the land of Egypt. 11. And at this time he sent men of |59 Alexandria to cut off the head of the holy father Patriarch Peter, the last of the martyrs. 12. And he put to death all the bishops of Egypt whom he found attached to the orthodox faith and a pure course of life, till (at last) every one believed him to be the Antichrist, who had come to destroy all the world; for he was the home of evil and the lurking-place of wrong. 13. And his colleagues were like him in action and character, and these were Maximian, who had perpetrated many crimes, for his sovereignty was derived from him (i. e. Diocletian), and Maximian the second, whose empire was in the east. He resembled a treacherous beast, and was an enemy of God and the perpetrator of abominable crimes. 14. But Constantius, who was associated with him in the empire in Asia, had not committed any crimes, but he loved men and treated them kindly. 15. And he made also a proclamation by the voice of a herald to the Christians in all places under his sway that they should do the commands of the Lord, the one true God. 16. And furthermore he commanded that neither should violence be done to them nor persecution be stirred up against them, nor their property be plundered nor any evil inflicted upon them. 17. And he commanded likewise that no hindrance should be put to their worship in their holy churches in order that they might pray on behalf of him and his empire. 18. And in the third year after the close of the persecution which he had instituted against the Christians, the impious Diocletian in the midst of such enterprises fell sick of a grievous bodily disease and lost his mind and reason. 19. And in consequence thereof he was deposed and in accordance with a decree of the Roman senate sent in exile to the island named Waros, in which there were great forests, and it lay in the west. And he remained there alone. 20. And in that island there were some believers who had survived; these supplied him with daily food sufficient to sustain his body. And whilst he pursued this course of life in solitude, his reason returned to him, and he became ambitious (again) of empire, and besought the army and the Senate to come and take him from the fortress (where he was) and make him emperor as before. 21. But the officers, the army and senate refused, saying: 'This man, who has lost his reason and mind, whom also we have deposed, we will not receive back again. 22. And in consequence of this refusal this enemy of God and of the holy saints was deeply grieved and was not |60 able to accomplish his desire. He wept and his eyes shed tears in abundance now that misfortune surrounded him on every side. And he lost his reason to a very great degree and became blind and his vigour departed and he died.

23. And Maximian, persistent in evil deeds, wrought many enchantments on Diocletian, and he was addicted to abominable practices and to the invocations of demons; and he cut open the wombs of pregnant women and sacrificed men and women to impure demons. 24. And in the midst of such actions he was strangled and died in the second year after his father's death,, and his end came about not by the hands of others but by his own. 25. And the impious Maximian (Galerius) also ceased not to perpetrate the same crimes as Diocletian : yea he perpetrated (them) in the east, in Africa, and in the great city of Alexandria and in Egypt and in Pentapolis. 26. And he put to death without mercy the holy martyrs : some he cast into the sea, others he gave to wild beasts, others to the edge of the sword, and others to be burnt in the fire. And he destroyed churches, and burnt with fire the holy Scriptures and restored the temples of the gods which were in ruins. 27. And he had no compassion on the women with child, but ripped open their wombs and drew forth the babes and sacrificed them to impure demons. And he compelled many to worship idols. 28. And no more did he escape the wrath of God; for by the command of God a severe cough settled in his chest, he began to fail in health, his intestines became ulcerated, deadly worms were generated and the odour that emanated from him became fetid, so that one could not come near him. 29. And when he fell into this severe affliction and great tribulation, he despaired of life and found no solace in his grievous disease. And after-wards he recognized and learnt that his malady had befallen him through Christ the true God because he had afflicted the Christians. 30. And when he had wisely collected his inner thoughts together, he commanded his appointed officials to put an end to the persecution of the Christians. And when he had done this act of humanity, the malady which God had inflicted on him departed from him, and he was restored to health. 31. And he continued (to enjoy health) for six months after his repentance for his sin, but again he took thought to organize a persecution of the Christians, and he forgat Him who had healed him of his grievous disease, (even) |61 Jesus Christ our Lord and Saviour. 32. And again he began to slay the Christians, and he set up new gods in the great city of Antioch, and he gave himself to dealings with demons and the enchantments which he used to practise. 33. But forthwith war stirred up against him in Armenia and there arose likewise a severe famine in every province of his empire. And the fields yielded no produce and nothing was to be found in the granaries, and the people fell down and died through want of food. 34. And the rich became poor; for the people of + Abrakis + had quickly plundered them. And all men wept and lamented bitterly, and they died and found none to bury them. 35. And the idolaters who lived in the west were full of lamentation and grief because of their loss of Diocletian and his son Maximian.

36. And (Maximian) sent to them his son Maxentius, who established a high reputation for himself in that place. For this son of the impious (Maximian) was on the watch to ruin them, but, being treacherous, to begin with he sought to please all the inhabitants of Rome.105 37. And he honoured our Faith, and he gave orders (to his subjects) to cease from persecuting the Christians, and he fashioned himself after the likeness of the worshippers of Christ. And he began to exhibit a greater love for mankind than any of his predecessors that were like him. 38. But after a short time his treachery discovered itself, and so, just as his fathers, he became like a wolf in his lair. And he wrought in its fullness the treachery of his fathers and disclosed his secret vices, and committed every abomination and impurity. And he became fierce and left no form of impurity and licentiousness unaccomplished: and he perpetrated every kind of debauchery and abused every man, and even legally married women who had husbands he lay with [in public], not in secret but openly, and thereupon sent them back to their husbands. 39. And further he was not willing to let them rest from the oppression which they exercised upon them by his command. And he also seized under many pretexts the property of the rich and from such as had nothing to give he took whatever he found in their possession, and he put many thousands to death for the sake of |62 their property. 40. But one cannot give a complete account of the deeds perpetrated by this impious man. But the people of the city of Rome were helpless in what they did; for he treated them, contrary to the customs of their city.

41. But Constantius was a servant of God, of good report, who accomplished his course in wisdom and prudence, being beloved and virtuous. All manner of men made prayers and supplications on his behalf, the nobles and people and army. 42. It was he that built the city of Byzantium and he pursued the good path in uprightness. Then he fell asleep and went to God, leaving his illustrious son, Constantine, the beloved of God, glorious and resplendent in righteousness, whom he appointed empe'ror to bear rule in his stead. 43. And this glorious (and) blessed worshipper of the Trinity wrought the will of God always. And he loved all the subjects of his empire and he did good unto all, and he accomplished all the days of his sovereignty in modesty and firmness and integrity, and he became