45 Ibid., vi. 793.
46 [Vol. ii. cap. 28, p. 143, this series.]
47 Per amorem meriti. Some editions omit "meriti."
48 Aeneid, vii. 133.
49 Ibid., v. 59.
50 Instructa. [Vol. ii. cap. 18, p. 137, this series.]
51 [De Legibus, ii. cap. 8.]
52 [Liber i. capp. 12, 13.]
53 And that the office of propagating (his race) does not fall within the nature of God.
54 i. 931. [i.e., De Rerum Natura, lib. i. verse 931.]
55 [Cicero, De Officiis, lib. iii. 11.]
56 [Nat. Deor., liber i. 32.]
58 The priests of Cybele were called Galli.
60 Virg., Aeneid, vii. 774.
61 Virtus in its first meaning denotes valour, the property of a man (vir); then it is used to signify moral excellence.
62 Lit., than himself.
63 Ab his sordibus.
64 Exorsus est. The word properly denotes to begin a web, to lay the warp; hence the use of "ordiri" In the following clause.
65 Lupa. [See vol. iii. cap. 10, p. 138, this series.]
67 Mens. [Tayler Lewis, Plato, etc., p. 219.]
68 Or, lights. The oracle is ambiguous, since the word fwj signifies a man, and also light. [i.e., fw\j = man, and fw=j = light.]
69 v. 629.
70 Jace. Others read "jaci."
71 v. 621.
72 So the priests of Baal cut themselves, I Kings xviii. 28.
73 Panibus, loaves made in the shape of crowns.
74 [See this page, note 6, infra.]
75 The moon.
76 eu0fhmia. It was supposed that words of ill omen, if uttered during the offering of a sacrifice, would render the gods unpropitious: the priest therefore, at the commencement of a sacrifice, called upon the people to abstain from ill-omened words: eu0fhmei=te, "favete linguis."
78 Aratus was the author of two Greek astronomical poems, the faino/mena and the Dioshme=ia. Virgil. in his Georgics, has borrowed largely from the latter. Germanicus Caesar, the grandson of Augustus, as stated in the text, translated the faino/mena.