121 Ps. lxxxviii. [lxxxvii.] 4, Ps. lxxxviii. [lxxxvii.] 5.

122 S. John ii. 19.

123 Phil. ii 7, Phil. ii. 8.

124 S. John i. 14.

125 Ps. xxxiii. [xxxii.] 9.

126 Col. i. 17.

127 1 Cor. xv. 52.

128 Rev. viii. 2.

129 Rev. xi. 15.

130 Rev. iv. 1.

131 Ps. lxxxi. [lxxx.] 3.

132 Ps. cl. 3.

133 Eph. vi. 12.

134 2 Cor. x. 4.

135 1 Cor. xiv. 8.

136 Lev. xxiii. 24, Lev. xxiii. 25.

137 Num. x. 1-10.

138 St. Ambrose translates the Septuagint as usual, but there are some variations. Probably Libanus is a copyist's mistake for Liba [Liba] the W.S.W. wind. So, too, Boream perhaps should be mare [paraqalassan]. In ch. 115, St. Ambrose in explaining the third trumpet speaks of the sea. The third and fourth trumpets are not mentioned except in the Septuagint, and it may be noticed that St. Ambrose changes the description of the positions of the camps [paremballousai], consttuta, into a direction, constituentur.

139 Rom. vii. 14.

140 Col. ii. 16.

141 S. S. John xii. 29.

142 1 Thess. iv. 16.

143 S. Luke xvii. 37.

144 1 [3] Kings xix. 18.

145 1 Cor. xiii. 12.

146 Ex. xxiv. 15.

147 1 Cor. xiv. 15.

148 Num. x. 8.

149 Rom. x. 10.

150 Ps. xlii. [xli.] 4 [LXX.].

151 Ps. cl. 3.

152 Prov. xxvii. 16 [LXX.].

153 S. Luke xiii. 26.

154 Ps. xix. [xviii.] 6.

155 S. Matt. xii. 28, Matt. xii. 29.

156 Cant. iv. 16.

157 Cant. iv. 7, Cant. iv. 8.

158 Rev. xxi. 7.

159 Rev. xx. 12, Rev. xx. 13.

160 Rev. xxi. 3.

161 1 Cor. xv. 19.

162 Ps. cxx. [cxix.] 5.

163 Jer. xx. 18.

164 1 Kings xix. 4.

165 Cicero, Tusc. Disp. I.; Plato, Phoeado.

166 From the Egyptians this opinion seems to have passed on to Pythagoras and Plato.

167 Ovid, Metamorph. XIV. 1.

168 Verg. Ecl. VI. 51.

169 Ovid, Metam. II. 4.

170 Metam. VIII. 3.

171 Rev. xiv. 2.

172 Rev. xv. 3, Rev. xv. 4.

173 Ps. lxv. [lxiv.] 3.

174 Ps. xxvii. [xxvi.] 4.

175 1 Cor. xv. 53.