Coptic Literature 

I have no information about this, apart from this short bibliography from Quasten, and some material found online.

O'LEARY, Littérature Copte: DAL 9, 1599-1635.

1.  Shenute (d. 465) was archimandrite of the White Monastery near Sohag in Upper Egypt. He entered the monastery as a young man and later became abbot (c. 385 on). Together with Cyril of Alexandria, he took part in the Council of Ephesus in 431. His writings are of great importance in Coptic literature. The surviving corpus includes sermons, literary letters and correspondence.


Abd an-Nur Seifin, History of the Great Saint Anba Shenouda the Archimandrite. Alexandria 1959 (In Arabic)
Amelineau, E. C., Les Moines Egyptiens: Vie de Schenoudi. Paris: Leroux, 1898
Amelineau, E. C., Oeuvres de Schenoudi: Texte Copte et Traduction Francaise. 2 vols. Paris: Leroux, 1907-14
Basset, R. Le Synaxaire Arabe Jacobite. Patrologia Orientalis vol 17 no. 3, Paris, 1923 (Entry under the 7th of Abib)
Bell, D. N. The Life of Shenoute by Besa. Michigan: Cistercian Publications, 1983
Bell, D. N., Shenoute the Great: The Struggle with Satan. Cistercian Studies, 21, 1986, 177-85
Bethune-Baker, J. F., The Date of the Death of Nestorius: Schenute, Zacharias, Evagrius. Journal of Theological Studies, 9, 1908, 601-5
Brakke, D. Shenute: On Cleaving to Profitable Things. Orientalia Lovaniensia Periodica 20, 1989, 115-41
Burmester, O. The Homilies or Exhortation of the Holy Week Lectionary. Museon 45, 1932, 21-70
Butcher, E. L., The Story of the Church of Egypt. vol. 1 London, 1897.
Chassinat, E. Le Quatrieme Livre des Entretiene et Epitres de Shenouti, MIFAO v.23Cairo, 1911
Emmel, S., Shenoute's Literary Corpus Ph.D. Dissertation, Yale University 1993

2.  The Life of St. Shenouda was recorded by his close disciple St. Besa, shortly after his death. It was done in Sahidic Coptic but only the Bohairic translation survived intact in a 10th century AD manuscript. Some Sahidic fragments have been identified and published. There is also, a more expanded version extant in Arabic as well as one similar to the Bohairic surviving in Ethiopic. The Coptic Text was edited by Dr. Johannes Leipoldt from Vatican Copt. LXVI, ff. 19r-82r (CML 55C). It was translated in French by Prof. E. C. Amelineau, in latin by Prof. Weitzmann (?), and in English by Dr. D. N. Bell.

Bell, D. N. The Life of Shenoute by Besa. Michigan: Cistercian Publications, 1983

Constructive feedback is welcomed to Roger Pearse.

This page has been online since 16th September 2002.

Return to the Oriental Fathers Page            Return to Roger Pearse's Pages